асбест

Лексическое значение

асбе́ст м. асбе́стовик, амиант, горный лен, каменный лен; ископаемое упругого, волокнистого свойства, которое, по нужде, прядется и даже тчется, образуя несгораемую ткань. Асбе́стовые перчатки. Асбестный прииск.

асбе́ст, -а, м. Огнестойкий и кислотоупорный минерал волокнистого строения (широко применяется в технике). [Лат. asbestos из греч.]

асбе́ст м.

  • 1. Волокнистый минерал, обладающий огнестойкостью, кислотоупорностью, теплоизолирующими и электроизолирующими свойствами, широко применяемый в различных отраслях промышленности.

асбе́ст -а; м. (от греч. ásbestos — неугасимый) см. тж. асбестовый Волокнистый огнеупорный минерал класса силикатов (применяется в производстве, строительстве и т. п.)

асбе́ст, -а, м. Волокнистый светлый огнеупорный минерал класса силикатов. || прил. асбе́стовый, -ая, -ое. Асбестовая прокладка.

асбе́ст, асбе́стовый. См. азбест, азбестовый.

Этимология

Асбе́ст. По-гречески слово «асбестос» значило некогда «негашеная известь». Слово это состояло из причастия от глагола «сбеннуми» - «гасить» и отрицательной частицы «а», соответствующей нашему «не-» или «без-». «А-сбестос» — «не-гашенный».

Не так еще давно, в XVIII веке, любопытный волокнистый несгораемый минерал, добывавшийся во многих местах мира, не привлекал к себе большого внимания: так, курьез… Его звали «амиантом» (по-гречески «незапятнанный») или «горным льном»… В XIX веке «горный лен» пошел в ход в технике — на всякие огнеупорные поделки. Ему придумали новое название: «асбест», воспользовавшись древнегреческим словом. Из западных языков оно попало через технические и ученые книги и в русский язык, попало в своей письменной форме. Именно поэтому в его начале и сохранилось греческое «с», хотя слышим мы на его месте явное «з»… А если бы слово пришло к нам не через книги?

Вообразите — тут неуместно это вопросительное «если бы». Такой случай с этим словом на самом деле уже произошел: оно однажды проникло в русский язык, и устным путем. Случилось это примерно за тысячу лет до вторичного заимствования слова «асбестос». Тогда, в дни Киевской Руси, его принесли на берег Днепра византийские мастера, строившие тут первые великолепные палаты из кирпича и камня. При этих работах необходимым было одно, дотоле малознакомое русичам, вещество. Греки называли его как-то вроде «азбестос», «азвестион», и наши предки, представления не имея о том, как это слово пишется (они ведь узнали о нем не из книг!), довольно скоро переделали его на «извёстка», «известь»…

Понятно теперь, почему в слове «асбест», происходящем от греческого «асбестос», мы пишем в первом слоге «с», а в слове «известь», происходящем от того же «асбестос», на этом самом месте пишем «з»?

В одном случае правописание порождено письменным путем перехода слова из языка в язык, в другом — устным.

Синонимы

асбе́ст; горный лён (устар.)