бердо

Лексическое значение

бе́рдо ср. принадлежность ткацкого стана, род гребня, для прибоя утока, для чего каждая нить основы продета в набор или зубья берда, вложенного в наби́лки. Зубья бывают деревянные, тростниковые или из плющеной проволоки. Набилка, пяла, которые качаются лежа на плечах станка. Ни́ченки, в кои также продета основа, подымают и опускают ее, через нитку (подножкою), образуя гев, по коему ходит челн с утоком. Бердо в 6 пасм, шестуха, затем семуха, осьмуха, девятня; в 10 пасм по 5 чисменок в 4 нитки, десятня; в 11 пасм, оди́нщик; в 12 пасм, двойни́к, в 13 пасм тройник. Погляди по берду, не будет ли близен, т. е. огреха: знай сверчок свой шесток, заботься о своем деле, знай себя. Крестьянское горло — суконное бердо: все мнет. Кто в двои берда бьет, в том пути не живет. || У некоторых машин бердом зовут решето, решетку. Бе́рдный, бе́рдочный, бе́рдовый, относящ. к берду; бе́рдочник, бе́рдник, бердовщи́к м. бердочный мастер. Бе́рдить, подавшись вперед, пятиться, откачиваться назад, как бердо; || * пятиться от сло́ва или дела. Что брат, сбердил? (см. бедра). Бе́рдчатый, берча́тый арх. сиб. узорочный, браный; говорят о тканом, нецветном узоре. Берча́тый полог. Сидят за берча́тыми скатертями, песня. Бердыхать, бердыхнуть кого, пск. толкать, тузить.

бёрдо, -а. ср. Гребень, являющийся одной из основных частей ткацкого станка.

бёрдо ср.

  • 1. Одна из составных частей ткацкого станка в виде гребня или рамы с вертикальными прорезями, через которые пропускаются нити основы.

бёрдо -а; ср. Одна из основных частей ткацкого станка — гребень или рама с вертикальными прорезями, через которые пропускаются нити основы.

бёрдо, а, ср. (тех. обл.). Принадлежность ткацкого станка, гребень для прибивания утка к ткани.

Этимология

бёрдо «деталь ткацкого станка», укр. бе́рдо, болг. бъ́рдо, сербохорв. бр̏до, словен. bŕdȯ, чеш., слвц. brdo, польск. bardo, н.-луж. bardo; см. Бернекер 1, 118. || Исконнородственно лтш. birde «ткацкий стан», далее гот. baúrd в fotubaúrd ὑποπόδιον, д.-в.-н., ср.-в.-н. bort «край, борт корабля», нж.-н. bord; дальнейшие отношения с созвучными слав. словами со знач. «возвышенность, холм, гора» — укр. бе́рдо, болг. бъ́рдо, сербохорв. бр̏до и т. д. — неясны; ср. Бернекер, там же; Траутман, BSW 33; М. — Э. 1, 297; ИОРЯС 13, 4, 211. [О развитии «гора» из «бердо» — деталь ткацкого станка — см. Шютц, Die geographische Terminologie des Serbokroatischen, 1957, стр. 5, 20. — Т.]