ведь

Лексическое значение

ведь, частица и союз. 1. частица. Употребляется для усиления основного содержания высказывания (предположения, утверждения, вопроса и т. п.). — Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи! Лермонтов, Бэла. — Слушай, Влас! Ведь ты честный человек? да? Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина. А между тем ничего ведь не может быть легче, как переоценить свои силы. Сергеев-Ценский, Пушки выдвигают. || Употребляется для усиления экспрессивности высказывания, особенно в сочетании с наречиями и с другими частицами. Вот ведь какой человек! Ишь ведь что выдумал![Фамусов:] Ведь экая шалунья ты девчонка. Грибоедов, Горе от ума. 2. союз. а) После условного предложения начинает главное предложение и соответствует по значению словам: то, тогда, в таком случае. — Что, если бы с такою властью Взялся он за дела, к несчастью, — Ведь погубил бы целый край! И. Крылов, Вельможа. б) Присоединяет предложение, служащее обоснованием мысли первого предложения. Как музыке идти? Ведь вы не так сидите. И. Крылов, Квартет. Партизаны должны быть где-то здесь, поблизости! Ведь это их ногами истоптан жухлый снег в кустах и вокруг деревьев. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. в) Употребляется в уступительных предложениях. Ведь тебе говорили, а ты не слушаешь.

ведь1 союз разг.

  • 1. Употр. при присоединения предложения, в котором указывается причина или обоснование предыдущего высказывания.
  • 2. Употр. при выражении уступительности; соответствует по значению сл.: хотя, несмотря на то что.
  • 3. Употр. при выражении предположительного или возможного условия.

ведь2 частица разг.

  • 1. Употр. при подчеркивании чего-л. сказанного или при противопоставлении сказанного чему-л. другому.

ведь 1. частица.; употр. для усиления основного содержания всего высказывания (предположения, утверждения, вопроса и т. п.) или выделения, подчёркивания отдельного слова. Ведь приди я вовремя, этого бы не случилось. Ведь поступи я иначе, всё обошлось бы. Вы ведь всё равно не пойдёте. Вот ведь какое несчастье! Ишь ведь какой упрямец! Так ведь это было давно. А ведь я прав, не так ли? Вам ведь не трудно? Хорошо, правда ведь? Ведь я и не спорю! 2. союз. 1) Присоединяет предложения, содержащие указание на причину, обоснование предыдущего высказывания. Полагаемся на тебя, ты ведь один знаешь дорогу. Пора домой, ведь уже поздно. 2) Несмотря на то, что; хотя. Ведь и сил нет, а работаешь. Ведь говорил вам, да не послушались.

ведь. 1. союз. Указывает на причину, обоснование предшествующего утверждения. Веди нас, в. ты знаешь дорогу. 2. частица. Подчёркивает сказанное, в мыслях или в речи противопоставляя это чему-н. другому как мотив, как известное, очевидное или как более целесообразное. Весна в., пойдём погуляем. Зря ты не послушался, говорил в. я тебе. В. опасно, не ходи одна.А (и) ведьсоюз с сопоставительно-противительным значением. Смельчак, а (и) ведь совсем молодой. Но (да) ведь, союз — но, однако. Просили, но (да) ведь он отказывается.

ведь [без удар.] (разг.). 1. союз причинный. Служит для обоснования непосредственно предшествующей мысли. — Тут посмейся, там отзовись с... уважением про добродетельных и нравственных, и готов фельетон. В. мысли теперь продаются совершенно готовые, на лотках, как калачи. Дствскй. — Как музыке итти! В. вы не так сидите. Крлв. 2. В сочетании с противительными союзами: «но», «а», «даже», усиливает их смысл. Но в. это всем известно. А в. я вам говорил это давно. 3. После условного предложения означает «тогда», «в таком случае». Что, ежели, сестрица, при красоте такой и петь ты мастерица? в. ты б у нас была царь-птица. Крлв. 4. Указывает на утверждение, из к-рого в дальнейшем делается вывод. В. это правда? так нечего и возражать. В. он в опасности? так поспешим ему на помощь. 5. В разг. речи придает эмоциональную окраску высказыванию. — Ребята, говорит, вы знаете Фому? В. в нынешний набор забреют лоб ему. Крлв. 6. В вопросительных и восклицательных предложениях означает неужели не?, разве не? В. ты исполнишь свое обещание? правда? || То же с отрицанием в знач. неужели?, разве? В. не ребенок же я, сам понимаю.

Этимология

ведь с., с 1490 г. (Геннад. Повгор.; см. Срезн. III, Доп. 70), из др.-русск. вѣдѣ «ведь, однако», Лавр. летоп. = ст.-слав. вѣдѣ; см. Соболевский, Лекции 93; Преобр. 1, 106; Карский, РФВ 47, 166; Ильинский, IF 28, 202 и сл. Др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ является старым и.-е. перфектом с медиальным окончанием -ai (ср. лат. vīdī), древнее медиальное знач. которого стерлось. || Ср. др.-инд. vḗda, греч. οἶδα, гот. wait, др.-прусск. waist «знать», waisei «ты знаешь». Из знач. «я видел» развилось знач. «я знаю»; см. В. Шульце, KZ 54, 305; Мейе, RES 2, 39; MSL 14, 412; 18, 233 и сл.; BSL 25, 96 и сл.; Ван-Вейк, AfslPh 36, 111 и сл. Ср. словен. ven «ведь, все-таки, однако», сербохорв. ви̑м «все-таки, ведь» из 1 л. ед. ч. *vě(d)mь см. Траутман, BSW 338. Родственно др.-русск. вѣдь ж. «знание, колдовство».

Ведь. Искон. Видоизменение частицы веде (оба е — из «ять», конечное е как безударное отпало). По происхождению — форма старого индоевроп. перфекта со значением «знал». Ср. частицы знай, вишь, мол и т. д. См. ведать.