витязь

Лексическое значение

ви́тязь м. храбрый и удатливый воин, доблестный ратник, герой, воитель, рыцарь, богатырь. Ви́тязев ему принадлежащий. Витязно́й ветер, волжск. сильный, очень свежий (вытяжной?). Ви́тяжеский, относящийся до витязя или ему свойственный. Ви́тяжество или вите́ство ср. свойство, качество витязя. Ви́тяжествовать, витя́жничать ряз. ви́тязить, наездничать, богатырствовать; странствовать, ища молодеческих приключений; посвятить себя воинским подвигам, заниматься воинскими игрищами, сражаться на турнирах.

ви́тязь, -я, м. Устар. и трад.-поэт. Храбрый воин; богатырь. И тридцать витязей прекрасных Чредой из вод выходят ясных, И с ними дядька их морской. Пушкин, Руслан и Людмила.

ви́тязь м.

  • 1. Храбрый, доблестный воин (на Руси IX-XIII вв.).

ви́тязь -я; м.; трад.-поэт. Храбрый воин; богатырь. Могучий ви́тязь. * И тридцать витязей прекрасных Чредой из вод выходят ясных (Пушкин)витязь на распутье

ви́тязь, -я, м. В Древней Руси: отважный, доблестный воин.

ви́тязь, я, м. (поэт. устар.). Храбрый воин, богатырь. И я был в. удалой, в кровавых битвах супостата себе я равного не зрел. Пшкн.

Этимология

ви́тязь, укр. ви́тязь, др.-русск. витязь, болг. ви́тез, сербохорв. ви̏те̑з, сербск.-цслав. витѧѕь, словен. vȋtez, чеш. vítěz, слвц. vít'az, польск. zwyciężyć «победить», в.-луж. wićaz «герой», «крестьянин, арендатор». Следует также обратить внимание на ср.-в.-н. Witseze «rustici» (с XI в.) и ср.-лат. withasii «вид наследного воинского сословия всадников у гломачей в Мейсении»; ср. Маркварт, ниже. Др.-прусск. witing (с 1299 г.) «служилое дворянство», согласно Брюкнеру (AfslPh 20, 485; ZfslPh 2, 296; 6, 64), заимств. из польск. || Слав. *vitędzь, несомненно, заимств. из герм. *víking-, др.-исл. víkingr. Стар. *vicędzь могло дать в результате диссимиляции *vitędzь (ср. ц в це́рковь, цата и др.); см. Уленбек, AfslPh 15, 492; Голуб 331; Стендер-Петерсен, ZfslPh 4, 44 и сл.; Шварц, ZfslPh 2, 105; Янко, WuS 1, 108 и сл.; Кнутссон, Palat. 66. Напротив, ошибочно Милевский (RS 10, 103). Англос. víking известно начиная с VIII в.; засвидетельствовано также фриз. witsing; см. Бьёркман, Sertum Philol. К. F. Johansson 6 и сл. Труднее определить путь заимствования. Сканд. этимология не объясняет распространения слова в сербохорв., а также -dzь при наличии варя́г, колбя́г, буря́г, вопреки Стендер-Петерсену (там же) и Янко (там же). Интерес представляет исследование Маркварта (Festschrift V. Thomsen 104) о тождестве англос. Wicingas с эрулами, которые предпринимали набеги начиная с III в. и лишь в VI в. были оттеснены датчанами. Наряду с этим возможно предположение (см. Шварц, ZfslPh 2, 105 и сл.), что слав. слово было распространено лангобардами или варнами. Герм. слово связано с др.-сакс. wîk «жилье», д.-в.-н. wîch — то же. Согласно Бьёркману, местом его первого появления был Litus Saxonum «Саксонский берег». Оно древнее эпохи викингов в собственном смысле слова (Фальк — Торп 1377). Рум. viteaz заимств. из слав., но не из укр. ввиду i (на месте у), вопреки Брюске (JIRSpr. 26, 44). Неубедительно объяснение слав. vitędzь из др.-исл. hvítingr «светловолосый, знатный», которое сближается с англос. Wîtland «западная Самбия» у Вульфстана (см. Янко, WuS 1, 108 и сл.; Экблом, ZfslPh 16, 272 и сл.). Оно не учитывает распространения слова в в.-луж., сербохорв. и в Мекленбурге; ср. фам. Vitense. Попытки найти исконнославянское объяснение, которые имели место у Брюкнера (658 и сл.; AfslPh. 42, 139 и ZfslPh 6, 64; он считает, что это слово произошло от *vitь «добыча»; ср. обилие и т. д.) и у Младенова (68; от вита́ть), неубедительны; см. против — Янко, «Slavia», 9, 343. [См. еще Стендер-Петерсен, Varangica, Aarhus, 1953, 21 и сл.; Махек, «Slavia», 22, 1953, стр. 354 и сл. — Т.]

Ви́тязь. Происхождение неясно. Обычно объясняется как общеслав. Заимств. из герм. яз., передающее др.-исл. vikingr (см. викинг). Не исключено, однако, что это слово является у славян исконным суф. производным от вить «добыча» (ср. вина, война). См. варяг.

Синонимы

витязь см. воин, герой.

ви́тязь см. воин