вороба

Лексическое значение

воро́ба ж. циркуль, разно́жка, кружало; снаряд у каменщиков, для очертания кругов, окружностей: доска, ходящая кругом на гвозде, шпеньке. || Снарядец для поверки правильности установки жерновов. Воро́бить, чертить окружность по воробу; Воробле́ние ср. воро́бка ж. действ. по глаг. Во́роб м. или воро́бы мн. воро́бье ср. тамб. воро́бка ж. вор. снаряд для размота пряжи: деревянный крест, с колочками на концах, обращающийся лежмя на стойке, делают его и стойком, колесом. С веретена (початок, про́стень) пряжа мотается на мотовило, тальку (палку, с одного конца рожками, с др. костылем): 20 перечетин, по 40 ниток, это талька, сорокову́шка (или: три нитки численица, которых 20 идет на пучок, а 4 пучка на пасму, пять пасм на тальку или пяти́ну), эта пряжа распетливается на воро́бы и с них (у крестьян, а в домашн. заведениях помещиков и на фабрик., неск. иначе) мотается на вьюшку, тю́рик, а с него — на шпульку, цевки, вкладываемый в челнок, для тканья. Глаза́ как на воро́бах, так и ходят круго́м. Подобный сему снаряд, для размота мотков на клубки, в домах, называют воро́бами и мотовалкою. Воро́бчатый, устроенный наподобие воробов, с лежачим колесом на оси. Воро́бчатая мельница, в которой лежачие крылья. Воро́бина ж. воро́ба, луч для черченья кружал доска на остии; || солеварн. железные ухваты, крючья за которые привешен чрен, четыреугольный котел, в 10-12 аршин.

Этимология

воро́ба «вид циркуля», воро́бы мн. «приспособление для размотки пряжи», во́роб «мотовило». || Исконнородственно др.-прусск. arwarbs «дрога, оселина (у повозки)» (ar- ср. с лтш. ar «с»), лтш. virba «полоса железа; деревянный шест; копье», vir̂bs «тонкая палка», лит. vir̃bas «хворостина, прут», лат. verbera «розги», др.-исл. varp, д.-в.-н. warf «основа ткани», др.-шв. værple м., værpla ж. «бечевка, веревка», verpa «бросать, навивать основу ткани»; см. Торбьёрнссон 2, 89; Перссон, Beitr. 497 и сл.; М. — Э. 4, 603; Потебня, РФВ 4, 163, где, далее, приводится сравнение с лит. verplù, ver̃pti «прясть»; ср. еще Траутман, BSW 353. Неприемлема мысль о заимств. из гот. ƕaírban «поворачиваться», др.-в.-н. hwerban (вопреки Маценауэру 370 и сл.); см. Потебня, там же. [См. еще Френкель, ZfPh 7, 1953, стр. 424. — Т.]