галить

Лексическое значение

га́лить вятск. га́довать, блевать, рвать, тошнить, тянуть с души́. Его га́лит. Более говор. о грудных младенцах. || Га́лить или галле́ть или гали́ть сев. галега́ть зап. галя́ндать сев. олон. шалить, проказить, дурить, шутить, смешить: или зубоскалить, смеяться. || Арх. лягаться? || Га́лить сиб. подавать мяч или шар в игре, ги́лить. Га́литься над кем, сев. изгаляться, смеяться, насмехаться, издеваться. || Новг. пск. ниж. орл. пялить глаза́, глазеть, смотреть, дивиться или любоваться, засматриваться. На красавицу люди га́лятся. || Га́лить младенца, орл. дать полежать несвитому; он галится, тянется и подает голос. Га́ленье ср. новг. яросл. перм. смех, насмешка, насмешничество. То-то будет га́ленья! Галя́й пск. кто галится, насмешник.

Этимология

га́лить I. «улыбаться», олонецк., га́литься «насмехаться», галь, ж., галу́ха «смех, насмешка», моложск. (РФВ 67, 256), укр. гали́ти «побуждать, советовать», гали́тися «резвиться», блр. галiць «побуждать, подгонять», болг. га́ля «балую, ласкаю», ср.-болг. галѣти σκιρτᾶν, чеш. háliti se «звонко смеяться», польск. gałuszyć «греметь, поднимать шум», кашуб. gałowac «кричать». || Родственно гот. gōljan «приветствовать криком», др.-исл. gǿla «доставлять удовольствие; утешать, успокаивать», gálask «шутить», также нов.-в.-н. gellen «резко звучать», Nachtigall «соловей», д.-в.-н. galan «петь»; см. Бернекер 1, 293; Цупица, GG 172. Ошибочны сравнение с ит. gallare «веселиться, резвиться» (Mi. EW 60) и мысль о заимствовании из фин. hälistä «шуметь, звучать»; см. Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 99. Сюда же, вероятно, также изга́литься «скалить зубы».

га́лить II. «тошнить», га́литься «любоваться», блр. га́лiць — то же, сербохорв. гȃлӣм, га́лити «стремиться, желать», польск. galić «быть преданным кому-либо, благоприятствовать». || Мысль о связи по чередованию гласных с жела́ть (Мейе, MSL 14, 373; Маценауэр, LF 7, 174) оспаривается Бернекером (1, 293 и сл.), который со своей стороны сближает эти слова с польск. gała «шар, глаз» так же Преобр. 1, 117. В пользу последней этимологии как будто говорит русск. га́лить «глазеть, таращиться»; см. Мельников 10, 146. Ср. еще га́лка II.

га́лить III. «пускать слюну, рвать». Потебня (ФЗ, 1875, вып. 5, стр. 203 и сл.) сравнивает с др.-инд. gālayati «льет, заставляет течь», gálati «течет, падает», греч. βάλλω «бросаю» и относит также сюда га́лить «лягаться (о лошадях)», арханг. (Подв.)1.


1 У А.Подвысоцкого га́лить «кричать, плакать, капризничать, сердиться», тогда как гали́ть (см.) «проказничать; лягаться (о лошади)» — Прим. ред.