жабра

Лексическое значение

жа́бра ж. боковая прореха в полости рта у рыб, со сборчатою, сосудистою пленою в ней, которая заменяет легкие; рыба вбирает воду ртом, выпуская ее жабрами, которые отделяют из нее воздух, разлагая его, как делают легкие; зе́бри. Более употр. жа́бры, жа́берки мн. || Зазубринка на уде, на ерше (гвозде), на остроге. Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают. Чертовы жабры, растение лисий хвост, батлачик, стальная трава, Alopecurus. Жа́берный, жабровый, жабря́чий, относящ. к жабрам. Жа́берник, жабря́тник м. животное с жабрами, или жа́бристое. Жаброви́дный, похожий на жабру; бористый и мохристый. Жа́брица ж. растенье Seseli tortuosum (annuum?). Жабрей, жабри́к, зябра, растен. Galeopsis tetrahit, пикульник, курятник, петушьи головки, бадылек? || Жабрей черный, Stachys palustris, чистец, чернозябенник, блошница раменная, колютик, колосница, гугол? (куколь?). || Жабрик сиб. куст Antirrhinum genistifolium, вредный лошадям. Жабри́ть, жаброва́ть калужск. смол. зебрить, жущерить, жрать, пожирать. Жабру́н м. жабрунья, жабро́вка ж. жадный едок, обжора.

Этимология

жа́бра, укр. жа́бри мн., блр. же́бры, болг. жа́бри мн. (Младенов), чеш. žábra, слвц. žiabra «жабра, челюсть». Наряду с этим: блр. щи́бры (мн.) — то же и зебры (см.). || Праслав. праформа и этимология окончательно не установлены. Mi. EW (405) сравнивает с лит. žióbris, žiobrỹs «густера, вимба, Abramis vimba». Точно так же недостоверно сравнение с англос. céafl «челюсть», др.-исл. kjǫptr — то же, нов.-в.-н. Kiefer — то же (Хирт, BB 24, 258; Леви, IF 32, 164), потому что последние сближаются с лит. žė́beti, žė́biu «есть неохотно; грызть передними зубами», авест. zafarǝ «рот, пасть, зев», др.-ирл. gop «клюв, рот» (см. Клюге-Гётце 292 и сл.). Высказывались также предположения о родстве с др.-инд. jámbhatē «хватает» и связи через чередование гласных с губа́ (Потебня, РФВ 4, 210; Брандт, РФВ 24, 179). Но, возм., др.-инд. слово родственно слову зуб (см. Уленбек, Aind. Wb. 97; Младенов 164). Ср. зе́бры.

Жа́бра. Общеслав. Этимология не установлена. Считается суф. производным (суф. -р-, ср. выдра) от той же основы, что и диал. жаба «рот, отверстие», жабать «жрать, глотать», ср.-н.-нем. keve «челюсть, жабра», авест. zafarə «пасть, рот». В таком случае жабра буквально — «то, чем глотают» (и пищу, и воздух).