кивер

Лексическое значение

ки́вер м. военный головной убор из твердой кожи, с развалистою или прямою тульею и плоским верхом. Ки́верный, к киверу относящ. Ки́верщик м. киверный мастер.

ки́вер, -а, мн. кивера́, м. Военный головной убор без полей с высокой тульей (в европейских армиях 18—19 вв.). Солдаты были в круглых шапочках —. Офицеры в жестких киверах с султанами или металлическими шишками. Короленко, История моего современника. [Польск. kiwior]

ки́вер м.

  • 1. Высокий жесткий головной убор — цилиндрической или конусообразной формы — с козырьком и подбородочным ремнем (в некоторых европейских армиях XVIII-XIX вв., в том числе и в русской кавалерии до 1917 г.).

ки́вер -а; мн. — кивера́; м. (польск. kiwior) В европейских армиях 18 — 19 вв.: военный головной убор без полей с высокой тульей.

ки́вер, -а, мн. -а, -ов, м. В некоторых старых армиях: высокий головной убор из жёсткой кожи с козырьком. || прил. киверный, -ая, -ое.

ки́вер, а, мн. а́, м. [венгерск. kiver] (воен. дореволюц.). Твердый высокий головной убор нек-рых воинских частей. Кто к. чистил весь избитый. Лрмнтв.

Этимология

ки́вер «военный головной убор», др.-русск. киверъ, впервые в 1378 г. у митрополпта Киприана; Киверевъ, фам., 1495 г. (Тупиков); др.-русск. киверь — то же, иногда также «свадебный венец» (ХV в.; см. Соболевский, РФВ 70, 80), укр. ки́вер, польск. kiwior «тур. повязка на голове, тюрбан». Темное слово. Существующие этимологии неудовлетворительны. Заимствование из прибалт.-фин. *küvär, эст. küvar «шляпа, шапка» (Кипарский, Baltd. 160) невероятно ввиду знач. польск. слова. Нет оснований говорить о нж.-нем. kiever как источнике этих слов также из-за значения (знач. нж.-нем. слова — «челюсть, скула»), вопреки Соболевскому (там же). Брюкнер (231) также предполагал вост. происхождение, не указывая источника, затем (ZfslPh 16, 206) — заимствование из ср.-греч. κιβώριον, но в таком случае осталось бы неясным наличие русск. е. Сомнительно также родство с кива́ть (по Брюкнеру, РF 6, 592; против см. Бернекер 1, 680) с исходным знач. «головной убор с развевающимся султаном» (Бернекер, там же); недостоверна в фонетическом отношении связь с ковыля́ть и коври́га (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 123). Связь с др.-греч. κίδαρις «вид перс. тюрбана» (Филон, Полл.) (см. Тиктин 1, 347) маловероятна исторически. Ср. кидарь. Лтш. k̨ivere, k̨īveris «шлем» объясняется у М.—Э. (2, 387) из нж.-нем. kyver. Нж.-нем. слово для меня неясно.