кикимора

Лексическое значение

кики́мора об. род домового, который по ночам прядет; он днем сидит невидимкою за печью, а проказит по ночам, с веретеном, прялкою, воробами и вьюшкою. Спи, девушка, кикимора за тебя спрядет, а мать вытчет! || В Сиб. есть и лесная кикимора, лешачиха, лопаста. || Укорит. домосед, нелюдим, невидимка, кто вечно сидит дома за работою, особ. кто очень прилежно прядет. От кикиморы не дождешься рубахи, хотя он и прядет. Чтобы кикимора кур не воровал, вешают над насестью, на лыке, отшибенное горло кувшина, либо камень с природною сквозною дырою.

кики́мора, -ы, ж. 1. По суеверным представлениям: нечистая сила в женском образе. Так обыкновенно стучат старые бабки, припугивая капризных внучат лешим или кикиморой. С. Антонов, Петрович. || Прост. Об уродливой или некрасиво одетой женщине. 2. Прост. Употребляется как бранное слово. [Сувенир] рассуждал о том, предоставит ли ему братец что-нибудь, и тут же обзывал его идолом и кикиморой. Тургенев, Степной король Лир.

кики́мора ж.

  • 1. Нечистая — по суеверным представлениям — сила в женском облике, живущая за печкой, в лесу, на болоте.
  • 2. перен. разг. Женщина, имеющая смешной, нелепый вид.

кики́мора -ы; ж. В народных поверьях: злой дух в образе крохотной безобразной старушки, беспокоящей по ночам маленьких детей, досаждающей хозяевам, причиняющей вред домашним животным и птицам (особенно курам) Пугать детей лешим и кикиморой.кикимора болотная

кики́мора, -ы. 1. ж. В восточнославянской мифологии: маленькая невидимка, живущая за печкой, в лесу, в болоте. К. болотная, лесная. 2. перен., м. и ж. О человеке, имеющем смешной, нелепый вид (разг. шутл.).

кики́мора, ы, ж. 1. В народных суевериях — нечистая сила в женском образе. 2. Человек нелепого или смешного вида; смешно одетый (простореч. неодобрит. шутл.). Что ты какой-то кикиморой вырядился? 3. Сумрачный, нелюдимый, неприятный человек (простореч. неодобрит.). Надулся, как к., слова не скажет.

Этимология

Кики́мора. Это название для нечистой силы не имеет общепринятой этимологии. Возможно, первая часть восходит к кика — «чуб, коса» или к звукоподражательному кикать. Вторая часть может быть родственна украинскому мора — «нечистый дух», имеющему соответствия в германских языках: в древнескандинавском находим mara — «домовой», в современном английском mare — «кобыла». Отметим, кстати, что английское nightmare (соответствующее русскому кикимора) имеет вторым элементом слово mare, имеющее, как уже говорилось, значение «кобыла».

кики́мора «ночное привидение, домовой». Первая часть не ясна; возм., к ки́ка «чуб, коса» или ки́кать (см. Бернекер 1, 676) или к лит. kaũkas «домовой, гном». Вторая часть — к укр. мо́ра «нечистый дух», сербохорв.-цслав. мора «mаgа», болг. мора́, мора́ва «ночной кошмар», сербохорв. мо̀ра «домовой, кошмар», словен. móra, чеш. můrа «ночная бабочка; ночной кошмар», польск. mоrа, zmora, mara «кошмар», в.-луж. murava, н.-луж. mоrаvа. Родственны, вероятно, лтш. mârnîtiês «навязываться» (М.-Э. 2, 584), ирл. morrīgain «королева ду́хов», д.-в.-н., др.-англ. mara «кошмар, привидение»; см. Бернекер 2, 76; Маценауэр, LF 8, 164; Стокс 211; KZ 38, 468; Сольмсен, Jagić-Festschr. 581; Траутман, ВSW 122. Абсолютно ошибочны фин.-угорск. сравнения Маркова (РФВ 73, 102) и выведение -мора из герм. (Хирт, РВВ, 23, 335); см. Бернекер, там же.

Синонимы

кики́мора см. урод 1