коляда

Лексическое значение

коляда́, -ы́, ж. Старинный рождественский и новогодний обряд (преимущественно на Украине), сопровождавшийся обходом соседей с обрядовой песней, а также сама такая песня.

коляда́ ж.

  • 1. Старинный рождественский и святочный обряд, сопровождавшийся обходом домов с песнями и поздравлениями; сама обрядовая песня.

коляда I коля́да -ы; ж В славянской мифологии: см. коляда

коляда II коляда́ = коля́да; -ы́ персонаж, олицетворяющий наступление нового земледельческого года, будущего весеннего плодородия и осеннего изобилия (изображался в виде наряженной куклы, чучела или снопа, которые сжигались во время ритуального праздника) Название «коляда» восходит к лат. calendae (родственному слову «календарь») и обозначает святки и праздник Рождества Христова, а также весь промежуток времени до крещения; с Колядой связаны величальные рождественские песни — колядки. Колядой назывались и подарки (обрядовое ритуальное печенье, караваи), которыми одаривали исполнителей колядок.

коляда́, -ы, ж. Старинный рождественский и святочный крестьянский обряд — хождение по домам с поздравлениями и песнями, с получением угощения; песня, исполняемая во время такого обряда. || прил. колядный, -ая, -ое.

коляда́, ы́, мн. нет, ж. (лит., этногр., обл.). 1. Рождественский обряд, преимущ. на Украине, сопровождающийся песнями и обходом соседей (теперь исчезнувший). 2. Припев к обрядовым песням, относящимся к празднованию Рождества. || Самая обрядовая рождественская песня (редко). 3. Вознаграждение, сбор, получаемые лицами, совершающими этот обряд, от тех, кого они обходят. 4. Канун праздника Рождества.

Этимология

Коляда́. Это название старинного рождественского обряда является заимствованием из латинского, где calendae — «первый день месяца». Латинское слово дало и другое родственное коляде — календарь.

коляда́ 1) «святки, сочельник, колядование — хождение с песнями под рождество»; 2) «зимнее солнцестояние», коля́дка «песенка при колядовании», укр., блр. коляда́, ст.-слав. колѧда (Еuсh Sin.), болг. ко́леда «рождество», сербохорв. ко̀леда «колядка», словен. koléda «колядование», чеш. koleda «коляда», польск. kolęda — то же. || Заимств. из лат. саlеndае, не через греч. καλάνδαι; см. Мейе, Ét. 186; Бернекер 1, 544 и сл.; Романский, JIRSpr. 15, 112; Фасмер, RS 5, 137 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 244; против Виз. Врем. 13, 451.