Ксения

Этимология

Ксе́ния («гостеприимство» или «чужой» — греч.). Ксенюшка, Ксенечка, Ксюша, Ксюшенька, Ксюшечка, Ксюта, Аксинья, Ксеня, Аксиньюшка. Именины: 24 января.

Ономастика

Ксения, -и, ж., народн. Аксинья, -и; разг. Ксенья, -и. Производные: Ксеня (Ксена); Ксенюша; Сеня; Сенюра; Ксеша; Ксюня; Сюня; Ксюра; Ксюта; Ксюша || Аксиньюшка; Акся; Аксюня; Аксюта; Аксюха; Аксюша; Ася. [Предположительно от греч. xenia — гостеприимство или xenios (ж. р. xenia) — чужой, чужеземный.] Ксения², -и, ж. Разг. к Поликсения (см.)

Ксе́ния* рус. [из греч. Xenia : xenia гостеприимство]; англ. Xenia Зи́ния, нем. Xenia Ксе́ния, укр. Окса́на; рус. сокр. Ксе́ня, Кса́на; нар. Акси́нья, Ксе́нья; ср. Варва́р(а), Гасто́н.

Ксения (гр.) — чужестранка, гостья. В Др. Греции «ксении» — язвительные двустишия, которыми хозяева дома в шутку встречали гостей. От этого же корня — древнегреч. название Черного моря: Понт Эвксинский (море Гостеприимное). Русск. нар. ф. этого имени — Аксинья — родилась, однако, не от греч. слова «аксейнос» (т. е. «негостеприимный»), как может подуматься, а из имени Ксения: русскому языку свойственно изменять слова, начинающиеся с двух согласных, наращивая перед ними или между ними гласный звук; «пшеница» — «пашеница», «ржаной» — «аржаной» и т. п. В укр. языке Ксения — Оксана.