нарта
Лексическое значение
на́рта ж. или на́рты мн. сиб. санки для езды на собаках и на оленях; первые бывают длиною до шести аршин, шир. около полуаршина; вторые короче и шире. || Упряжка собак, четверня; || Нарта зверолова, ручные салазки, чунки: полозки, по 4 копыла, черемуховые вязки, на них постельник, дощечка; сверх его нащепье по копылам, вдоль, и все на ремешках, без гвоздя; || перм. длинные чунки, волокуши, долгие салазки, на коих из лесу, где нет дорог, вывозят на себе добычу. || На́рта перм. заязок, плетень с вентером, со вставленной посредине вершей; сиб. морда, вентер, верша, нерето, нарата, наро́та. На́ртеный, к нарте относящийся.
Значение слова нарта в толковом онлайн-словаре Даля В. И.
на́рта см. нарты.
Значение слова нарта в толковом онлайн-словаре Евгеньевой А. П.
на́рта ж.
- 1. см. нарты.
Значение слова нарта в толковом онлайн-словаре Ефремовой Т. Ф.
на́рта -ы; ж. На Севере: см. нарты
Значение слова нарта в толковом онлайн-словаре Кузнецова С. А.
на́рта, ы, чаще мн. на́рты, нарт, ж. [коми-пермяцк. nurto]. Длинные и узкие сани, употр. для езды на собаках и оленях.
Значение слова нарта в толковом онлайн-словаре Ушакова Д. Н.
Этимология
на́рта «небольшие широкие сани для езды на собаках или оленях», арханг. (Подв.), перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500), впервые нарта «сани» у Аввакума (92, 99 и сл.; 164). Созвучно с польск. narty мн. «лыжи» (с XVII в.), которое объясняют из nа + rъtъ «острие» (см. рот); см. Брюкнер, KZ 45, 107; Słown. 356. Ср. чеш. nárt «nодъем (ноги)», в.-луж. narć «подъем ноги, верх обуви». || Русск. слово трудно отделить от зап.-слав.; см. также Мi. ЕW 211; Голуб 168; Зборовский, JР I, 215. Вихм.-Уотила (167) считают коми nart «сани» заимств. из русск. В отличие от них Калима (WuS 2, 181 и сл.; RS 6, 86), Маценауэр (LF 17, 180) пытаются доказать происхождение русск. слова из коми nòrt «длинные сани для перевозки тяжестей», удм. nurt — то же. Калима, далее, сближает с морд. э. nurdо «сани», м. nurdа — то же (которые оставлены у Паасонена (Мordw. Chrest. 100) без объяснения). Предположение о фин.-уг. происхождении наталкивается на фонетические и др. трудности. Ср. также Калима (FUF 18, 33), который выступает здесь в пользу исконнослав. происхождения. [Рясянен (UAJb., 25, 1953, стр. 23) видит здесь заимствованное слово, сравнивая, кроме названных выше, еще с саам. к. nart «сани», якут. nārta, nātta, dārda, тунг. natàr «traha», в то время как Кипарский (Suomen Мusео, 1957, стр. 56 и сл.) допускает исконное происхождение, осложненное семантическим влиянием («сани») со стороны фин.-уг. языков. Упоминается уже Герберштейном, 1526 г.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 504. См. специально Славский, Linguа viget. Commentationes slavicae in hоnоrеm V. Kiparsky, Helsinki, 1965, стр. 120 и сл. — Т.]
Происхождение слова нарта в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.