плахта

Лексическое значение

пла́хта, -ы, ж. Толстая полосатая или клетчатая ткань, выделываемая кустарным способом на Украине. || Четырехугольный кусок такой ткани, обертываемый поверх длинной рубахи вокруг стана и носимый в качестве юбки. Она тут же сидела на высоте воза, в нарядной шерстяной зеленой кофте —, в богатой плахте, пестревшей как шахматная доска. Гоголь, Сорочинская ярмарка. [Наталья] была в плахте и вышитой сорочке. Бунин, Суходол.

пла́хта ж.

  • 1. Кустарная украинская шерстяная или бумажная ткань с узорами из квадратов, полос, звездочек и т. п.
  • 2. Украинская национальная одежда из четырехугольного отреза такой ткани, обертываемого вокруг талии, заменяющая юбку.

пла́хта -ы; ж. 1) На Украине: толстая шерстяная или хлопчатобумажная ткань с узорами из квадратов, полос, звёздочек и т. п., выделываемая кустарным способом. Положить на пол плахту. 2) Четырёхугольный кусок такой ткани, обёртываемый поверх длинной рубахи вокруг стана; род запашной юбки.

пла́хта, -ы, ж. Кустарная украинская ткань, полосатая или клетчатая, а также четырёхугольный отрез её, носимый в качестве юбки. || прил. пла́хтовый, -ая, -ое.

пла́хта, ы, ж. (спец.). Толстая полосатая (или клетчатая) шерстяная или бумажная материя, выделываемая кустарным путем на Украине. || Женская одежда вместо юбки — четырехугольный кусок указанной материи, обертываемый вокруг пояса; то же, что запаска (обл.).

Этимология

пла́хта «мешок из грубого холста, власяница, головной платок с золотой ниткой, нижняя юбка», укр. пла́хта «нижняя юбка, платок на голову, простыня, полотно», сербохорв. пла̏хта «простыня, скатерть», словен. plȃhta «одеяло», рlаß hútа «грубый холст», чеш. рlасhtа «занавес, парус», слвц. рlасhtа, рláсhа, польск. рłасhtа — то же, в.-луж., н.-луж. рłасhtа Из *рlахъtа, связанного с предыдущим, а также с польск. рłаski «плоский» и русск. плащ (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 112; Брюкнер 419; AfslPh 29, 112; Маценауэр, LF 12, 345). Не выдерживает критики объяснение из д.-в.-н. flah «плоский» (Преобр. II, 70) или из герм. *flahta (ср. д.-в.-н. flесh «лоскут»), вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 119 и сл.). Ошибочно также возведение к форме, родственной д.-в.-н. blaha «грубый саван», нов.-в.-н. Вlаhе, силезск. Рlаuе, австр. blåchn «шторы», др.-герм. *blahwô, *blawô (Г. Майер, Alb. Wb. 343); см. Клюге-Гётце, 60 и сл.; Торп 285.