раз

Лексическое значение

раз I, рас, рос, разо, предлог слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в) уничтоженье, переделку снова: развить, растить; разогреть; г) сильную, высшую степень действия или состоянья: разукрасить, разобидеть; растонкий, распрекрасный, разумный; разбе́гаться, разбеситься. Правопись этого предлога, как и других на з, шатка. Раз изменяется в роз и рос при переносе ударенья на предлог: но окающее населенье наше вообще более любит роз: розиня, розвить; разогнуть и пр. окающий малорос говорит роз, акающий белорус: раз; южный великорус, включая и Москву, раз, северный и восточный, большею частью роз, хотя грамотность более сглаживает эти произношенья. Часть слов этого начала достаточно будет объяснить примерами; но полноты здесь быть не может: в значении высшей степени, раз можно придать ко всем глаголам и к большей части имен; напр. Да ведь шапка бобровая, бобер! — «Хоть разбобровая, хоть разбобер, так не куплю!» Разгриша, разванюшка, раздарьюшка, вм. Гриша, Ваня, Дарья, шуточно и ласково, иногда и укорно.

раз II м. крата, прием, након; || единица, один. Раз, два, три и пр. Не один раз, не раз, сколько раз приказано было. Я его в первый раз вижу, вперво́й или впервы́е. Одним разом, или разом этого не сделаешь. Разом, с разу или сразу не отбыть, одним тином, ударом. Сразу не отгадаешь, вдруг, скоро. Он разом нашелся, вдруг, мгновенно. Дай ему раза́! ударь, дай тумака. Вот тебе раз, другой, бабушка даст! о неприятной нечаянности. Считай разы́, краты, наконы. Бери раза́ми! вдруг, вместе, дружно, смаху, одним разом, нагалом, ухни; отсюда рази́ть. Петь разом го́же (всем вместе), а говорить по́рознь. Раз так, раз этак, различно. Десять раз (десятью) пример, один раз (однова́) отрежь. На первый раз, на сей раз прощаю, а в другой раз (в друго́жды) не попадайся. Раз в раз, всегда, каждый раз. Хоть бы ты раз другой побывал у них, иногда. Раз по разу, сподряд, раз за разом, каждый раз. С королем разом обедает, песня южн. зап. вместе. И раз да горазд. У кого не долго, а у нас как раз. Раз на раз не приходится. Один (первый) раз не в счет. Разок не в счет. Раз не враз, а вперед не горазд. На раз ума не стало, довеку дураком прослыл; раз украл, навек вором стал. Два раза родился, ни разу не крестился, пел, пел да умер. Дважды родился, ни разу не крестился, в пономари посвятился (петух). Да не все разом (не все вдруг)! сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь. || Однажды, некогда, как-то, когда-то. Раз, в крещенский вечерок, девушки гадали, Жуковский. Ра́зик, разо́к, разо́чек, один раз, однажды, однова, одинова. || Раз, южн., пастенок, стенни́к, ошибочн. стельник, один пласт сотов. Каждый пласт сотов зовется разом; разовый мед, сотовый. Разо́вый к разу, раза́м относящ. Разо́вые деньги, плата, по условию, актеру или писателю, за каждый раз игры́, представленья.

раз1, -а (-у), мн. разы́, раз, м. 1. В сочетании с числительным „один“ или без него указывает на однократность какого-л. действия. — Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида. || В сочетании с прочими количественными числительными и количественными словами указывает на повторяемость действия. [Мельник:] Не говорил ли я тебе сто раз: Эй, дочь, смотри, не будь такая дура, Не прозевай ты счастья своего. Пушкин, Русалка. [Васса:] Сколько раз просила не курить сигар у меня. М. Горький, Васса Железнова. 2. В сочетании с прилагательными, числительными или указательными местоимениями указывает место данного действия, случая и т. п. в ряду других повторяющихся действий, случаев и т. п. [Катерина:] Постой, постой! Дай мне поглядеть на тебя в последний раз. А. Островский, Гроза. — Вы будете благоразумны и не станете лгать, как те разы. Чехов, Шведская спичка. Однажды в сумерки, подойдя в первый раз после болезни к фортепьяно, Петр стал по обыкновению фантазировать. Короленко, Слепой музыкант. Одну атаку отбили, но через два часа началась вторая. На этот раз два танка прорвались. Симонов, Дни и ночи. 3. нескл.; в знач. количественного слова (при счете). Одни. — Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка. Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде. Понурив головы, стоят у борта быки. Раз, два, три… восемь штук! Чехов, Гусев. В окно тихо стукнули, — раз, два. М. Горький, Мать. 4. В сочетании с предлогом „в“ и количественными числительными, количественными словами (часто при прилагательных или наречиях в сравнительной степени) указывает на степень увеличения или уменьшения чего-л. Увеличить в два с половиной раза объем продукции. Удешевить во много раз. Меньше в пять раз. □ Ему еще не было семнадцати, но он уже знал в сто раз больше, чем Валерия Константиновна с ее высшим образованием. Каверин, Косой дождь. ◊ Раз-два и готово — о том, что совершается быстро, без промедления. Раз-два и обчелся; раз-другой и обчелся см. обчесться. Раз-другой — несколько раз (о небольшом числе, количестве). Бродишь по аллеям Старого бульвара, — и вдруг мелькнет перед глазами коричневая шишка, упадет с ветки, подпрыгнет раз-другой по гравиевой дорожке. В. Беляев, Старая крепость. Раз за разом — снова и снова повторяя, повторяясь. Скрытое орудие, наполняя ущелье, скалы, горы чудовищно разрастающимся эхом, раз за разом стало бить в то место за мостом, где притаились в гнездах пулеметы. Серафимович, Железный поток. Раз (и) навсегда — окончательно, решительно, бесповоротно. И с этой минуты [помпадур] решился раз навсегда никаких дел не читать. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши. Раз на раз не приходится — не всегда бывает одно и то же. Раз от разу — с каждым новым случаем. Раз плюнуть кому см. плюнуть. В самый раз и (прост.) самый раз — 1) самое подходящее время; вовремя. — В самый раз теперь спать, потому утром встаем с петухами. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым; 2) впору. — Вишь, в самый раз, — приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Л. Толстой, Война и мир. В таком разе см. такой. Вот тебе (те) ра́з! см. вот. Другой (или иной) раз — иногда. Как раз см. как. Не раз — много раз, неоднократно. Сменит не раз младая дева Мечтами легкие мечты. Пушкин, Евгений Онегин. Ни разу не… — никогда не… [Мересьеву] не доводилось видеть воздушный бой с земли ни разу. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. Дать раза́ (прост.) — ударить. — Ничего, — сказал Митька —. Ну дадут раза́ — подумаешь! Дубов, Сирота.

раз2, в знач. сказ. Разг. Употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия. Троих [бандитов] я сбил. А сзади — раз! — И полетел картуз. Твардовский, Страна Муравия. — Прогуливаюсь по аллейкам, и вдруг — раз! — камень около меня брякнулся. Гладков, Энергия. — Ты что же, шипит Люська, боишься? И еще хозяина оскорбляешь! Тебе, голодранцу, уважение делают, а ты… — И раз — ножик выхватил. В. Беляев, Старая крепость.

раз3, нареч. Однажды. Раз в начале осени Кирила Петрович собирался в отъезжее поле. Пушкин, Дубровский. Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда. Как-то раз, в магазин пришла молодая женщина. М. Горький, В людях.

раз4, союз. Разг. Если (в 1 и 4 знач.). [Ирина:] Ты, Машка, злая. [Маша:] Раз я злая, не говорите со мной. Не трогайте меня! Чехов, Три сестры. Письма от Катерины Петровны вызывали у Насти вздох облегчения: раз мать пишет — значит, жива. Паустовский, Телеграмма. ◊ Раз что… (устар.) — то же, что раз4. — Вот у нас девушки работают в мастерской, — разве я могу признать в них товарищей, раз что у них нет ни гордости, ни ума, ни стыда? Вересаев, Два конца.

раз1 м.

  • 1. Употр. для обозначения однократного действия при подсчете, указании на количество.
  • 2. Явление в ряду однородных действий, проявлений чего-л. // Случай, происшествие.

раз 2 м. нескл.

  • 1. Один (о количестве).

раз 3 нареч. разг.

  • 1. Однажды, один раз, как-то.

раз 4 предикатив разг.

  • 1. О резком, неожиданном действии.

раз 5 союз разг.

  • 1. Употр. при присоединении придаточных предложений: 1) условных, соответствуя по значению сл.: если; 2) причинных, соответствуя по значению сл.: поскольку.

раз 6 частица разг.

  • 1. Употр. при указании на внезапность наступления какого-л. действия.
  • 2. Употр. при выражении изумления какой-л. неожиданностью.

раз I 1. -а (-у); мн. — разы́, раз; м., числ. колич. = один (при счёте) Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро) Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.) 2. в зн. сущ. см. тж. разик, разок, разочек 1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя. Не (один) раз говорил тебе (неоднократно) С одного раза понял (сразу) Встречаемся раз в неделю. Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто) Ни разу там не был (никогда) Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно) * Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.) 2) Указывает место какого-л. действия, случая и т. п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т. п. Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём. Раз от разу (от случая к случаю) Раз за разом (повторяясь) Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному) В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно) 3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз. Понизить, сократить, удешевить в пять раз. Легче, лучше во много раз.См. раз-другой, раз плюнуть, в самый раз, в таком разе, вот тебе раз!, другой раз, как раз, дать раза

раз II союз.; разг.; = если 1), 4) см. тж. раз... то, раз так, раз так... то Раз не знаешь, не говори. Раз обещал, приду.

раз III в функц. сказ.; разг. Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём. Он раз по спине. Громкий стук и раз — дверь распахнулась. Мальчишка раз яблоко — и бежать!

раз IV нареч.; разг. а) Однажды. Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. б) расш. со сл. один Один раз вечером смотрели мы телевизор.

раз1, ра́за (ра́зу), мн. разы́, раз, раза́м, м. 1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. Не р. (неоднократно). 2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся или возможных) действий, проявлений чего-н. В первый р. (впервые). Во второй р. (снова, повторно). С первого раза (разу). На этот р. На сей р. (в данном случае). В тот р. В прошлый р. В следующий р. В другой р. (не сейчас, после). Один р. (однажды). Всякий р. (всегда). Р. от разу (от случая к случаю). Р. за разом (повторяясь). Р. на р. не приходится (случается по-разному, по-всякому; разг.). 3. раз, нескл. Один (о количестве, при подсчёте). Р., два, три. Р., два и готово (говорится о том, что можно очень быстро сделать, или о том, что быстро сделано; разг. шутл.). ◊ В самый раз (разг.) — 1) вовремя, в нужный момент. Явился в самый раз; 2) впору (в 1 знач.), как раз по размеру. Платье в самый раз. Вот тебе (и) раз! или вот те раз! (разг.) — выражение удивления, недоумения. Ни разу (разг.) — никогда. Раз (и) навсегда (разг.) — окончательно, решительно. || уменьш. разо́к, -зка́, м. (к 1 и 2 знач.) и ра́зик, -а, м. (к 1 и 2 знач.).

раз2, нареч. (разг.). Однажды, один раз. Р. поздно вечером. Встретил его р. на улице и не узнал.Ра́з как-то (разг.) — однажды в недалёком прошлом. Раз как-то повстречались.

раз3, союз (разг.). То же, что если (в 1 знач.). Р. обещал — сделай. Р. сказал, приду.Раз… то (так), союз — то же, что поскольку… то (так). Раз обещал, то сделай. Раз так или раз так, то, союз — то же, что если так, то. Раз так, (то) не поеду. Раз… то (так) значит, союз — то же, что если… то (так) значит. Раз нужно, то (так) значит сделаю.

раз4, раза́, м. 1. только им. и род. п. ед. Удар, оплеуха (прост.). Дать раза. 2. раз, в знач. сказ. Обозначает резкое и неожиданное действие (разг.). Раз его по руке! (ударил). Мальчишка раз яблоко — и бежать! (схватил). Громкий стук, и раз — дверь распахнулась! (сразу).

раз1, а (а́ простореч.), мн. ы́, раз (разо́в простореч.), м. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого-н. действия. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Пословица. Раз пять справлялся в городе. Некрасов. Ни разу мне не довелось с ним повстречаться без волнения. Тютчев. Закладывались они — много-много — раз в месяц. Тургенев (о лошадях). Раз порванные отношения не возобновлялись. Чернышевский. Говорил тебе не р. или не один р. Несколько р. Много р. С двух р. С одного раза. Тысячу р. слышал это. 2. В сочетании с порядк. числит. и указат. местоим. означает случай, явление в ряду однородных повторяюихся действий, проявлений чего-н. — Прощай, свободная стихия! В последний раз передо мной ты катишь волны голубые. Пушкин. На первый р. прощается. На этот р. довольно. На сей р. Отложим разговор до другого раза. В следующие разы. В другой р. Всякий р. 3. в знач. колич. слова, нескл. Один (при счете). Р., два, три. ◊ Ни разу не (нареч.) — никогда не. Не раз — см. нераз. Раз на раз не приходится (разг.) — не всегда бывает одно и то же. Раз от разу (разг.) — от случая к случаю. В тот раз — тогда. Раз за разом (разг.) — непрерывно. Один раз — однажды, то же, что раз3. Раз навсегда [букв. перевод фр. une fois pour toujours] (разг.) — 1) о чем-н. однажды происшедшем, сделанном и сохраняющем силу навсегда, совершенно окончательно. Тем хорошо, что, по крайней мере, выяснилось раз навсегда. Салтыков-Щедрин. 2) в первый и последний раз. Раз навсегда говорю тебе, что я не согласен. В самый раз (разг.) — 1) во-время; 2) впору. Раз-другой (разг.) — не один раз, несколько раз. Как раз — см. как. Вот тебе (и) раз (разг.) — то же, что вот тебе и на (см. вот).

раз2, а́, мн. нет, м. (простореч.). 1. Удар, оплеуха. Дать кому-н. раза́. Вот тебе раз, а другой бабушка даст. Поговорка. 2. в знач. сказуемого. Ударил. Он его р. по спине увесистым кулаком.

раз3, нареч. Однажды, когда-то. Раз в крещенский вечерок девушки гадали. Жуковский. Раз вечером сидели у моего отца два товарища по полку. Герцен.

раз4, условный союз (разг.). Если, когда, коль скоро. Раз не знаешь, не говори. Раз что стихи написаны, я смотрю на них, как на товар, не иначе. Пушкин. ◊ Раз что (разг. устар.) — то же, что раз4 [букв. перевод фр. une fois que]. Раз что дверь отперта,... кто может поручиться, что в нее не войдут сторонние люди? Салтыков-Щедрин.

[раз]1, см. также [разо], [разъ] и [рас]. Глагольная приставка, обозначающая: 1) раздробление, разделение на части, напр. разбить, разорвать, разгрызть, раскрошить, разъединить; 2) раздвоение, напр. распахнуть, раздвинуть; 3) распределение по частям, по местам, напр. расставить, разложить, разместить, раздать; 4) у непереходных глаголов движения в сочетании с «ся» обозначает направленность движения в разные стороны, напр. разбежаться, разойтись, разъехаться и т. п.; 5) действие, распространяющееся на всю поверхность чего-н., напр. расшить узорами, размазать; 6) значительную степень напряженности действия, усиление действия, состояния или действие, целиком охватывающее, напр. разобидеть, разодеться, разжалобить, разбранить, расхвалить; 7) продолжение, увеличение, расширение действия, напр. расширить, развить (вкус, ум и т. п.); 8) в сочетании с «ся» служит для обозначения постепенно усиливающегося, развивающегося действия или энергичного, напряженного проявления действия, напр. разговориться, распеться, расплясаться, расхрабриться, разыграться, разбе́гаться; 9) полное прекращение, окончание действия, напр. разлюбить, разочароваться, раззнакомиться; 10) действие обратное, направленное на уничтожение результатов предшествующего действия, напр. развязать, размотать, раскрутить, раздеть, распрячь; 11) служит для образования сов. вида, напр. рассмешить, развеселить, разбудить, разгорячить.

[раз]2, см. также [рас] (простореч.). Приставка имен прил. и реже сущ., обозначающая высшую степень проявления какого-н. качества, напр. развеселый, разудалый.

Этимология

Раз. Древнерусскоеразъ (черта, граница). Греческое«трещина», «рву», «ломаю», «бью», «толкаю». Праславянский корень razъ образовался от индоевропейского корня rezъ (резать) в результате переноса ударения и чередования гласных. Время появления слова в русской устной и письменной речи неизвестно. Родственными являются: Украинское — раз. Польское — raz. Чешское — raz (удар, отпечаток, тип, характер). Производные: разом (нареч.), разовый, сразу.

Раз. Того же корня, что «резать», в котором произошла перегласовка, смена гласных звуков, как в «вал» —  «волна» (см.). Наверное, вначале слово значило «один удар»: говорим же мы «разить мечом».

I — приставка; рас- — перед глухими согласными. Цслав. форма вместо исконнорусск. роз-, рос-. См. роз- II, род. п. -а, сюда же о́браз, укр., блр. раз, сербохорв. рȃз «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словен. rȃz «гребок для отмеривания зерна», чеш. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», слвц. rаz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз» Первонач. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать (см.). Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», лтш. ruôzа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание»; см. Мейе, ét. 221; Мейе-Вайан 196; В. Шульце KZ 48, 186; М.-Э. 3, 585; Буга, РФВ 73, 339; Преобр. II, 177; Френкель, ВSрr. 76. Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥΒ̄χία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же (Лиден, Anlautsg. 15, 24 и след.; Гофман, Gr. Wb. 295 и сл.). см. также рази́ть.

Раз. Общеслав. Производное от разить (см.). Раз исходно «удар». Ср. отразить, образ.

Синонимы

раз, два — и обчелся см. мало, немного.

раз 1. см. однажды 2, 2. см. если 2