рыдать

Лексическое значение

рыда́ть во́пить, плакать вслух, навзрыд, всхлипывая, воем. Говор, рыдать кого (Не рыдай меня, мати) и по ком, по чем. Возрыдать, взрыдать, зарыдать, стать. Изрыдаться, изойтись плачем. Нарыдалась доволи. Плакальщицы отрыдали. Порыдав, успокоилась. Порыдала долго, разрыдалась. Рыда́нье плач, вой, слезный рев, вопль. Рыда́льщицы плакальшицы, рыдающие, по обычаю, по чужом покойнике.

рыда́ть, -а́ю. -а́ешь; прич. наст. рыда́ющий; несов. Громко плакать, судорожно всхлипывая. [Атуева:] Сначала она все это слушала — да вдруг как затрясется… закрыла лицо руками, да так и рыдает. Сухово-Кобылин, Дело. [Машинистка Муся] сидела на подоконнике и, положив голову на завернутую в клетчатый платок машинку, рыдала шумно и громко, как плачут несправедливо обиженные дети. Б. Полевой, Золото.

рыда́ть несов. неперех.

  • 1. Плакать, громко и судорожно всхлипывая от сильного горя, страдания.
  • 2. перен. Звучать подобно такому плачу.

рыда́ть -а́ю, -а́ешь; рыда́ющий; нсв. см. тж. рыдание, рыданье Громко плакать, судорожно всхлипывая. Громко, неутешно рыда́ть. Рыда́ть во весь голос.

рыда́ть, -аю, -аешь, несов. Громко, судорожно плакать. Р. над умершим. Рыдающие звуки (перен.). || сущ. рыдание, -я, ср.

рыда́ть, а́ю, а́ешь, несов. Плакать, громко и судорожно всхлипывая от сильного горя, страданий. Не рыдай так безумно над ним, хорошо умереть молодым. Некрасов. Маша рыдала, прильнув к моей груди. Пушкин.

Этимология

Рыда́ть. Это общеславянское слово имеет индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим rudati — «плачет», в латинском rudere — «реветь»). Образовано от основы рыд, восходящей к звукоподражательному ры, присутствующему в рычать.

Рыдать. Латинскоеrudo (реветь (об осле), кричать). Образовалось от древнеиндоевропейского roditi (плачет, оплакивает). Ср.: древнеисландское — rauta (реветь), англосаксонское — rotan (плакать). Время закрепления слова с данным значением в русском языке точно не установлено. Родственными являются: Украинское — ридати. Чешское — rydaty. Производные: рыдание, порыдать.

рыда́ть а́ю, укр. рида́ти, блр. рыда́ць, др.-русск., ст.-слав. рыдати κλαίειν (Клоц.. Остром., Супр.), болг. рида́я «рыдаю», сербохорв. ри̏дати, ри̏дȃм «стенать», чеш. rydati. Связано чередованием гласных с др.-чеш. ruditi «омрачать», в.-луж. wurudzić, zrudzić «обидеть», zrudnу «печальный», н.-луж. zruźiś «омрачать» Родственно лит. raudà, вин. raũdą «плач, оплакивание», вост.-лит. ráudа — то же, лтш. raûda «стенание, плач», лит. raudóti, raudóju «стенать, плакать», лтш. raûdât, -u «стенать, плакать», лит. surū́dau «я загрустил», лтш. rũdinât «довести до слез», др.-инд. rōditi «плачет, оплакивает», rudáti — то же, кауз. rōdáyati «печалит», авест. аор. raostā «он плакал», лат. rudō, -еrе, rūdō, -еrе «реветь (об осле), кричать», англос. réotan «плакать», д.-в.-н. rioʒan, бав. rotzen «плакать», др.-исл. rauta «реветь» (Траутман, ВSW 239 и сл.; М.-Э. 3, 481 и сл., 483; Мейе-Эрну 1022; Вальде-Гофм. 2, 447; Торп 351; Уленбек, Aind. Wb. 254; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 258).

Рыда́ть. Общеслав. Суф. производное от той же основы (рыд — ср. навзрыд), что лат. rudere «кричать», лит. raudóti «плакать», баварск. rotzen «плакать» и др. Вероятно, того же звукоподражат. корня, что рычать, рыгать (см.).

Синонимы

рыдать см. плакать.

рыда́ть см. плакать