скок

Лексическое значение

скок и пр. см. скакать.

скок1, -а, м. Действие по глаг. скакать (во 2 и 3 знач.), а также звуки этого действия. На улицах слышны были то торопливые шаги и говор, то скок лошади. Л. Толстой, Набег. | с определением. [Собака] побежала торопливым скоком у самых колес. Серафимович, Большой двор. Конь идет тяжелым скоком Через горы и поля. Сурков, Человек на коне. || в знач. нареч. ско́ком. Разг. 113 Скачками, вскачь. Вороной прибавил ходу, он твердо помнил привычку своего хозяина въезжать в Главный стан скоком. А. Кожевников, Живая вода. ◊ Во весь скок — что есть силы, вскачь (о беге лошади).

скок2, в знач. сказ. Разг. Употребляется по значению глаголов: скакать и скакнуть. Спальник тут с полатей скок, — И со всех, что было, ног Во дворец к царю пустился. Ершов, Конек-Горбунок. [Буратино] шагнул раз, шагнул другой, скок, скок, — прямо к двери, через порог и — на улицу. А. Н. Толстой, Золотой ключик.

скок1 м.

  • 1. Действие по знач. глаг.: скакать (4).
  • 2. Быстрое движение прыжками, скачками.

скок2 предикатив разг.

  • 1. Быстрое движение прыжком, скачком как действие.

скок3 межд. разг.

  • 1. Употр. при обозначении быстрого движения прыжком, скачком.

скок I -а; м.; нар.-разг. см. тж. скоком к скакать 2), 3) (о характере передвижения животного или человека скачками, вскачь) Бежать торопливым скоком (о лошади) Слышится звонкий скок лошадей. Идти заячьим, волчьим скоком (о человеке)

скок II в функц. сказ.; разг. Обозначает быстрое действие (по зн. скака́ть и скакну́ть)

скок. 1. см. скакать. 2. в знач. сказ. Вскочил, скакнул (разг.). Скок-скок!, скок-поскок! и прыг-скок! (о скачка́х, скачущем движении).

скок1, а, мн. нет, м. Действие по глаг. скакать, езда вскачь. Скок по камню тяжко звонок. Блок. На улицах слышны были то торопливые шаги и говор, то скок лошади. Л. Толстой.

скок2, в знач. сказуемого (разг.). То же, что скакнул (разг.). Ко рву ль примчится — разом скок! Жуковский. ◊ Скок-поскок (нар.-поэт.) — попрыгивает, поскакивает. Зайчик скок-поскок. Сказка.

Этимология

род. п. -а, диал. также в знач. «пляска», севск. (Преобр.), «расстояние до 1 версты», вологодск. (Даль), укр. скiк, род. п. ско́ку, др.-русск. скокъ «прыгун», болг. скок «прыжок, водопад», сербохорв. скȏк, род. п. скȍка — то же, словен. skòk, род. п. skȯ́ka, чеш., слвц. skok «прыжок», польск., в.-луж., н.-луж. skok, полаб. skük Праслав. *skokъ, отсюда skočiti (см. скочи́ть, скака́ть), сравнивают с лит. šókti, šóku, šókau «прыгать, плясать», лтш. sâkt, sâku «начинать», д.-в.-н. giscëhan «случаться», ср.-в.-н. gеsсhёhеn — то же, др.-исл. skaga «выдаваться», skagi ср. р. «мыс», др.-ирл. scén «ужас» (*skekno-), scuchim «ухожу», греч. κεκῆνας ̇ λαγωοὺς Κρῆτες (Гесихий), собств. Κηκήν, критск. (Педерсен, Kelt. Gr. I, 125; Траутман, ВSW 262; Френкель, ВSрr. 119; М.-Э. 3, 801 и сл.; Торп 448; Цупица, GG 154; Брандт, РФВ 24, 175; Эндзелин, СБЭ 46; Сольмсен, Beitr. 144 и сл.) Согласно Мейе-Эрну (1059), в и.-е. существуют несколько экспрессивных слов на sk- со знач. «прыгать», различных по образованию, ср. лат. sсаtеō, -еrе «бить струей», лит. skàsti, skastù «прыгать, скакать», греч. σκαίρω «прыгаю», σκιρτάω — то же. Сомнительна связь с др.-инд. khácati «выпрыгивает» (Маценауэр, LF 20, 12; Уленбек, Aind. Wb. 73). Лат. сасulа, сасus «денщик, солдатский и офицерский прислужник в походных условиях», которое раньше относили сюда же, считается заимств. из этрусск.; см. Вальде — Гофм. I, 127. Нет основания говорить о кельт. происхождении слав. слов, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 92) [Майрхофер («Studien zur idg. Grundsprache», 4, Вена, 1952, стр. 27 и сл.) сближает со слав. skokъ др.-инд. śáśati «скачет», śaśáḥ «заяц». — Т.]