сметана

Лексическое значение

смета́на, -ы, ж. Густой и жирный верхний слой сквашенного молока. Блины со сметаной. Грибы в сметане.

смета́на ж.

  • 1. Молочный продукт, получаемый из сливок путем их сквашивания.

смета́на -ы; ж. см. тж. сметанка, сметанный Густой и жирный верхний слой сквашенного молока. Кислая смета́на. Жирная смета́на. Щи со сметаной. Сделать крем на сметане. Блины со сметаной. Грибы в сметане. Белый, как смета́на. (об очень белокожем человеке)

смета́на, -ы, ж. Молочный продукт из кислых сливок. Щи со сметаной. || прил. сметанный, -ая, -ое.

смета́на, ы, мн. нет, ж. Скисшиеся сливки или густой верхний слой скисшегося молока. Щи со сметаной. Сбить из сметаны масло. Картофель в сметане. Как роза румяна, а бела, как сметана. Пушкин.

Этимология

Смета́на. Общеславянское слово, исходно представлявшее собой страдательное причастие прошедшего времени от глагола съметати — «сметать, сгребать, собирать». Буквально сметана означает «то, что собрано с молока».

Смета́на. Конечно, это то, что «смётано» (ср. «сметать стог сена»), собрано вместе, в кучу, а может быть, и сброшено в сторону (вспомним наши «сливки»; а вот поляки называют сливки «smietanka»; ведь это значит то, что слито, сметано с цельного молока).

смета́на укр. смета́на, блр. смета́нка, болг. смета́на (Младенов), словен. smẹ́tana, чеш., слвц. smetana «сливки, сметана», др.-польск. śmiotana, польск. śmietana, диал. śmiotana, śniotana (Нич, JР I, 40 и сл.), кашуб. smjotana, в.-луж. smjetana, н.-луж. sḿetana — растение «Ulmaria реntареtаlа» Реконструкция праформы *sъmetana вытекает из укр. и др.-польск. формы; в польск. диал. smiętana, возм., развилось вторичное ę, как в międzу «между». Больше затруднений представляет фонетическая форма рум. smîntînă, истрорум. smîntîră — то же, smîntîresc «снимать сливки», которое возводится к слав. *sъmętana; см. Тиктин 3, 1447; Бюхан, JIRSpr. 5, 319; Мi. ЕW 189. Как правило, *sъmetana производят от форм, родственных мета́ть, мечу́, sъmětati, сербохорв. смѐтати «снимать, сбрасывать» (Брюкнер, KZ 48, 214 и сл.; Słown. 533; РF 5, 40; Розвадовский, JР 1, 38 и сл.; Нич, там же; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 40; Преобр. II, 336). Другие ввиду наличия рум. форм восстанавливают слав. форму *sъmętana и сближают ее со ст.-слав. мѩтѫ, мѩсти «мешать» (Мi. ЕW 189; Бернекер 2, 44; Траутман, ВSW 181 и сл.). Носовой гласный лишен в слав. удовлетворительной мотивации (Траутман, там же). В таком случае пришлось бы предположить, что первонач. *sъmętana в результате диссимиляции ę и следующего -n- рано дало *sъmetana (Бернекер, Траутман). Вост.-ср.-нем. Schmant «сливки» нельзя привлекать при этом, потому что ср.-нж.-нем. smant и нов.-в.-н. Schmant представлено в Лотарингии, Трире, Люксембурге (Кречмер, D. Wortg. 400 и сл.; Клюге-Гётце 528) и, вероятно, его нужно отделить от слав. слов.

Смета́на. Общеслав. Бывшее страдат. прич. прош. вр. ж. р. от глагола съметати «сгребать, собирать в кучу». См. метать. Буквально, таким образом, сметана — «собранное, снятое» (молоко).