су

Лексическое значение

су I стар. сокращенье слова сударь, осударь, государь. Ино су я тебя и в друго́редь благословлю. Акты. В Чердыни (перм.), где много православной, нераскольничьей старины, поныне слышно: Покушай, это порать су можно! Это порато су порато; это, сударь, очень хорошо; много, ловольно.

су II предлог слитно, с, со; измененье со на су в иных словах обычно: Су́водь, Сусек (срубить), су́мерки, су́тиски, су́кровица (с кровью); сусти́чь кого всугонь (настичь), супротив, су́прядка (прясть вместе); в других говор. двояко: сосед и сусед, сомненье и сумнемье; иногда есть разница: состав и сустав; иногда су принимает свое особое значенье, близкое к под (лат. Sub): су́болоток, мокрое, болотистое место, но еще не болото; сугорок, пригорок, холм; су́зелень, зеленоватость; сугу́стый, густоватый; су́кровица, кровянистая жижа.

су, нескл., ср. Французская мелкая разменная монета (ныне изъята из обращения). [Франц. sou]

су ср. нескл.

  • 1. Старинная французская разменная монета — сначала золотая, затем серебряная и медная — достоинством в 5 сантимов (1/20 ливра), чеканка которой прекратилась в 1793 году.
  • 2. Разменная монета Вьетнама, равная 1/100 донга.

су неизм.; ср. (франц. sou) Французская мелкая разменная монета (ныне изъята из обращения)

су, нескл., ср. 1. Во Франции до 1793 г.: разменная монета, равная 1/20 ливра; сейчас во Франции: народное название монеты достоинством в пять сантимов. 2. Разменная монета во Вьетнаме, равная 1/100 донга.

су, нескл., ср. [фр. sou]. Французская разменная монета в 5 сантимов (1/20 франка).

[су], приставка. 1. В сущ. обозначает смешение с чем-н., отсутствие чистоты в составе, напр. суглинок, супесок, сукровица. 2. Употр. наравне с [со]2 в обл. речи, напр. сусед.

Этимология

I — приставка в стар. именных сложениях, ст.-слав. сѫ-; обозначает связь или соединение, напр.: супру́г, сусе́д, ст.-слав. сѫпрѫгъ, сѫсѣдъ, русск. су́ягна (об овце), су́пороса (о свинье), яросл. (ЖСт., 1900, вып. 1-2, 250); неполноту: су́дорога, су́мрак (из цслав.), ст.-слав. соумракъ (Срезн. III, 618). Праслав. *sǫ- в именных сложениях соответствует sъ- в глаг. сложении. Для существительного было характерно устойчивое соединение, в то время как от глагола приставка могла отделяться, чем объясняются различия в фонетическом развитии (Мейе, ét. 45; МSL 9, 49; Ягич, AfslPh 18, 267; Траутман, ВSW 249 и сл.). Родственно др.-прусск. san- — приставка, sеn — предл., лит. sán-, są́-, лтш. suo- — приставка при имени, наряду с этим — др.-лит. sа-, sù-, др.-инд. sam-, sа-, авест. ham-, hа-, греч. ὁμοῦ, ἅμα «вместе с», ἁ-, лат. sеmеl «однажды»; см. Траутман, там же; Бругман, Grdr. 2, 2, 896 и сл.; Розвадовский, RS 2, 113; Вакернагель, Aind. Gr. 2, 1, 73; Кречмер, KZ 31, 416. Наряду с этим имеется су-, соответствующее ст.-слав. соу- (соугоубъ), которое пытались возвести к и.-е *sou-/*su-; ср. Мейе, ét. 161 и сл.; IFAnz. 21, 85. Относительно ст.-слав. соу- см. Дильс, Aksl. Gr. 116; Ван-Вейк, Gesch. d. aksl. Spr. 142. Вторичное соединение *sǫ с *sъ представляет др.-русск. сусъ «вместе, обоюдно», откуда сусьнъ «взаимный» (Срезн. III, 628). Ср. с I II, в обращении, часто у Аввакума. Сокращено из су́дарь, суда́рыня; см. Соболевский, Лекции 149; см. также выше, с III.