тёза

Лексическое значение

тёза об. новг. вологод. перм. тезь об. стар. тезя арх. тёзка, соиме́нник (от то же?), одноименник, у кого одно имя с другим, данное при крещении. Он мне тезка, мы с ним тезки. Те́зин, тёзкин ему принадлежащий. Тезоиме́нный, тезоименитый, соименный (или одноименный), у кого одно имя с другим. тезоимени́тство, именины, день ангела, именин, говорят о высоких особах. Тезоименита лопата Ипату, а Вавиле могила, т. е. в рифму. Те́звины ж. мн. вятск. отзывки в гости к себе, приглашенье гостем хозяина.

те́за, -ы, ж. Лог. То же, что тезис (в 1 знач.). [Франц. thèse из греч.]

те́за (тэ́) -ы; ж. (франц. thése из греч.); лог. = тезис 1) Те́за «или-или». Те́за и антитеза.

те́за [тэ], ы, ж. [фр. thèse] (книжн.). 1. То же, что тезис во 2 знач. (устар.). 2. В нек-рых странах — научное сочинение, представляемое на соискание ученой степени (загр.).

Этимология

«тезка», новгор., вологодск., перм., тёзка, также тезь м., те́зя, арханг. (Даль), русск.-цслав. тьзъ ἐπώνυμος, тьзица, ж. — то же, тьзьно «равно, одинаково» (Срезн. III, 1076, 1078), блр. цёзка, сюда же тезоимени́тый, тезоимени́тство «именины». Происходит, вероятно, от местоим. *tо- (см. тот) с част. типа болг.-зи: о́нзи «тот», др.-инд. hi «так как, ибо», авест. zī, греч. -χι: ναίχι «но, да», οὑχί «нет» (ср. Бругман, Grdr. 2, 3, 999 и сл.; Горяев, ЭС 363); ср. Мi. ЕW 367. Ср. особенно отношение цслав. тьзоименитъ: ст.-слав. тождеименитъ ὁμώνυμος (Супр.). Иначе Педерсен (KZ 38, 421), который сближает *tь в слав. словах с греч. ἔτι «далее, еще», др.-инд. áti «через». Еще иначе Вайан (RЕS 27, 290 и сл.), который пытается возвести эти слова к мор .-цслав. тъзъ из *тъзе, якобы родственное ст.-слав. тъжде, тожде. Сомнительно ввиду русск. -з-. Неубедительно также сравнение слав. *tьzъ с лит. tižùs «скользкий» одновременно с допущением перехода знач. «скользкий» > «гладкий» > «ровный» > «равный, одинаковый» (Брандт, РФВ 25, 33).