тет-а-тет

Лексическое значение

тет-а-те́т (обычно с сохранением французского написания tête-à-tête), нареч. Наедине, с глазу на глаз. Какое адское мученье Сидеть весь вечер tête-à-tête, С красавицей в осьмнадцать лет. Лермонтов, Тамбовская казначейша. — Вот садись на мое место и — начинай разговор тет-а-тет. Вершигора, Люди с чистой совестью. [Франц. tête-à-tête]

тет-а-те́т1 м.

  • 1. Свидание, разговор наедине.

тет-а-те́т2 нареч.

  • 1. С глазу на глаз, наедине, вдвоем.

тет-а-те́т 1. (тэ; тэ́). нареч.; (франц. tête-à-tête — голова в голову) Вдвоём, с глазу на глаз. Разговор тет-а-тет. Выяснять отношения тет-а-тет. Остаться с кем-л. тет-а-тет. Говорить тет-а-тет. 2. -а; м. Свидание, разговор наедине. Тет-а-тет. не состоялся. Нарушить чей-л. тет-а-тет. Предложить тет-а-тет. Пригласить на тет-а-тет.

тет-а-те́т [тэ, тэ́], нареч. (устар. и ирон.). С глазу на глаз, вдвоём без других, мы с ним остались тет-а-тет.

тет-а-те́т [тэтатэт], а, м. [фр. tête-à-tête, букв. голова в голову]. 1. Свидание вдвоем наедине. Т. состоялся в беседке. 2. в знач. нареч. Вдвоем наедине. Он был с ней т. Они были т. Я скажу вам это т. — Хорош дед, нечего сказать! С женским полонезом тет-а-тет! Чехов. [Пишется чаще латин. буквами. — Приходит муж. Он прерывает сей неприятный tête-à-tête. Пушкин.]

Этимология

Тет-а-тет. Это наречие, имеющее значение «с глазу на глаз», было заимствовано из французского, где tête-à-tête буквально означает «голова в голову».

Те́т-а-те́т. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tête-à-tête буквально значит «голова в голову». Ср. визави.

Синонимы

тет-а-те́т см. наедине