явить

Лексическое значение

яви́ть, явлю́, я́вишь; прич. страд. прош. я́вленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. являть). Книжн. Обнаружить, проявить, показать. [Бельский:] Великий царь, дозволь ты мне, холопу, Усердие явить перед тобою! А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский. Снова жду, надежды полный — Солнце, светлый лик яви! Пламенеющие волны Расступились для любви. Блок, Внемлю голосу свободы. ◊ Яви(те) божескую милость см. божеский.

яви́ть сов. перех.

яви́ть явлю́, я́вишь; я́вленный; -лен, -а, -о; св. см. тж. являть кого-что высок. Обнаружить, проявить, показать. Яви́ть мужество. Яви́ть перед всеми свой талант. Яви́ть себя героем.яви божескую милость

яви́ть, явлю́, я́вишь; я́вленный; сов., кого-что (высок.). Обнаружить, показать. Я. собой образец мужества. Я. пример патриотизма. Я. себя героем. || несов. явля́ть, -я́ю, -я́ешь.

яви́ть, явлю́, я́вишь, сов. (к являть), кого-что (устар.). 1. Обнаружить, показать, оказать. Сухое к комару явил презренье лев. Крылов. Не худо я. хоть небольшое чудо. Крылов. Явите божескую милость, прикажите выдать удостоверение. Мельников-Печерский. Он явил собой пример беспристрастия. 2. Предъявить, представить (канц.). Я. паспорт в полицию.

Этимология

яви́ть, явлю́, яви́ться, объяви́ть, прояви́ть, въявь, наяву́, я́вный, укр. яви́ти, я́вний, блр. я́ва «явление», я́вля «появление», др.-русск. ꙗвити «показать, явить», ꙗвити сѧ «показаться, явиться», ꙗвѣ «ясно; определенно; открыто», явьнъ, ст.-слав. авити (Еuсh. Sin., Ассем.), ѩвити δεικνύναι, φανεροῦν (Савв., Клоц., подробнее см. Дильс, Aksl. Gr. 76 и сл.), возвратн. φαίνεσθαι, авѣ, ѩвѣ σαφῶς, δῆλον (и то и другое с Супр.), болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словен. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чеш. jeviti «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», слвц. jаvit᾽ «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полаб. vüöb-óvе «показывает» Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться» (Даукша), лтш. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа- «явный»; см. Эндзелин, СБЭ 194; ИОРЯС 15, I, 216; М.-Э. I, 245; Френкель, IF 54, 126; ZfslPh 11, 36; Balticoslavica I, 225; Мейе, Dial. Ideur. 128; RЕS 6, 173; Мейе — Вайан 507; Миккола, Ursl. Gr. I, 155. Лит. слово без достаточных оснований Бернекер (I, 34), Траутман (ВSW 21) считают заимств. из слав. Дальнейшие родственные связи с греч. αἰσθάνομαι «замечаю», ἀΐω «слышу», ἐπ-άϊστος «известный», лат. audiō, īrе «слышать»; оbоеdiō «повинуюсь» (В. Шульце, KZ 29, 251; Гуйер, LF 68, 79 и сл.; Фриск 48 и сл.) оспариваются Мейе — Эрну (99). Сомнительна связь с я́сный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165).

Синонимы

яви́ть см. проявить