Происхождение слова щелок

Щёлок. Очень древнее слово, родственное скандинавскому «скола» — «стирать (тряпки в воде)». Если эта догадка правильна, перед нами, безусловно, первый в Европе термин, по значению близкий к нашим нынешним рекламным «стиролин», «стироль».

уже в Домостр. Заб. (158 и сл.), сближают давно с др.-исл. skola «полоскать, мыть», skylja — то же, ср.-нж.-нем. schölen «полоскать» (см. Мi. ЕW 342; Маценауэр 341; Горяев, ЭС 429). Заимствование из этого источника (Преобр., Труды I, 118) сомнительно ввиду различия значений; см. Тернквист 270. Точно так же неудовлетворительно сближение с др.-исл. skiljа «разделять» (Грот, AfslPh 7, 140 и сл.). Возм., заимств. из н.-нем. *Schöllôge «стиральный щелок». Ср. нем. schölen «полоскать» (Гримм 9, 1452).

ЩЁЛОК. Искон. В памятниках — с XVI в. Скорее всего, суф. производное от того же корня (правда, с перегласовкой о/е), что и др.-исл. skola — «стирать» (щел- < *skel-).

См. также: значение слова щелок в толковых словарях.