бакан
бака́н «красный венецианский лак» (также у Гоголя), укр. бака́н «краска кошениль». Заимств. из араб.-тур. bakkam «красное красящее дерево, красильное дерево», чагат. bakam aɣadžy «дерево, из которого делают краску» (Кунош 20); см. Корш у Преобр. 1, 12; Mi. TEl. 1, 255, Доп. 1, 9.
ба́кан, ба́кен, заимств. из голл. baak, baken, нем. Bake «веха, бакен», ср.-нж.-н. bâke (Клюге-Гётце 34), едва ли из ср.-нж.-н. baken, bakin наряду с bake, как полагает Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 15. См. также Маценауэр 101; Мёлен 24 и сл.