буга

бу́га «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на ширину поймы», арханг. (Подв.), оренб. (Даль); сравнивается (М. — Э. 1, 267) с лтш. bauga 1. «топкое место у реки; крутая дорога», 2. «плохая почва». По семантическим соображениям это сравнение следовало бы предпочесть этимологии Остен-Сакена (IF 22, 312 и сл.), который русск. слово с исходным. знач. «топь» считает родственным лит. bangà «волна», лтш. buoga «каменистый участок в поле, поросший кустарником», др.-инд. bháŋgas «топь, волна»; однако к этим словам близко также бу́жать «ломать из земли камень», арханг. (Даль). Возм., связано с бужа́ть?