втюрить(ся)

втю́рить(ся), от тю́рить «делать тюрю, крошить хлеб в воду». Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. «заварить кашу». Сравнение Горяева (ЭС 58) с др.-инд. tiráti, turáti «проникает, прорывается» неприемлемо в фонетическом отношении. [Вайан (Gram. comp., 1, стр. 149) объясняет тюрить как метатезу из рю́тить, ср. польск. rzucić «бросить», чеш. řítiti se «обрушиваться». — Т.]