ем

ем, есть, укр. ïм, ḯсти, блр. ем, есць, ст.-слав. ꙗмь, ꙗсти, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словен. jė́m, jė́sti, чеш. jím, jísti, слвц. jem, jest', польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. || Праслав. *ědmь, инф. *ěsti, ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́dmi1, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», лтш. ę̄du, êst, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-; см. Бартоломэ, IF 3, 15), греч. ἔδω, ἔσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, гот. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, д.-в.-н. еʒʒan «есть»; см. Бернекер 1, 273 и сл.; Траутман, BSW 66; Бругман, Grdr. 2, 3, 96; М. — Э. I, 577. Сохранилось ě- (вместо ja-), вероятно, по аналогии с sъněsti; см. Мейе — Вайан 83. Ср. ешь. [О приставочных русск. съесть и под. см. Вандриес, BSL, 41, 1940, стр. 25 и сл. — Т.]

-ём в заём, род. п. за́йма, объём, приём, наём, род. п. на́йма, ср. ст.-слав. ѩти «брать», русск. взять, возьму́ (см.); ср. Бернекер 1, 428; Преобр. I, 270.


1 Согласно Буге, эта форма в языке отсутствует и является изобретением авторов грамматик и словарей. — Прим. ред.