корч

корч, род. п. -а́ I. (м.) «выкорчеванный пень», укр. корч «куст», словен. kŕčа ж., kr̂č м. «раскорчеванное место», чеш. krč «корч, пень, колода», польск. kаrсz — то же, karkoszki «корни деревьев, идущие на топливо». Сюда же корчева́ «раскорчеванное место» (также местн. н. Керчь), корчева́ть, корчи́ть — то же, укр. корчува́ти, сербохорв. кр́чити, кр̑чи̑м «корчевать», словен. kŕčiti — то же, чеш. krčiti — то же, польск. karczować — то же, а также чеш. Krkonoše «Исполинские горы». || Сравнивают с лтш. kur̂kt, -stu, -сu «делаться пустой внутри (о перезревшей репе)» (М.-Э. 2, 322 и сл.), с др.-прусск. Curche «последний сноп жатвы, в который прячется божество плодородия», с лит. мести. н. Kurke- (см. Буга, РФВ 71, 52 и сл.; Узенер, Götternamen 280 и сл.), а также с др.-инд. kūrcás м. «пучок, связка». По мнению Вайана (RЕS 22, 39), родственно ко́рень, польск. kierz, krzak (*kъrь). С другой стороны, Младенов (РФВ 71, 456) считает исходным расширенный корень *kerk- наряду с *kert- (лат. соrtех «кора») от *ker-: греч. κείρω «стригу» (см. кора́).

корч II, корчий «кузнец, котельный мастер», цслав., русск.-цслав. кърчии «кузнец», χαλκεύς, Ио. Экзарх, Златостр. и др. (см. Срезн. I, 1412). || Обычно исходят из *кърьць и сравнивают как родственное с лит. kuriù, kùrti «создавать», др.-инд. kr̥ṇṓti, karṓti «делает, исполняет», кимр. реri «делать», рrуdуdd «поэт», ирл. сrеth «поэзия»; см. Остхоф, «Раrеrgа», 23; ВВ 24, 112; Бернекер 1, 671; Эндзелин, СБЭ 19; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 128. В отличие от них Кнутссон (ZfslPh 4, 387 и сл.) предполагает заимствование из тюрк., сравнивая с вост. тюрк. kurč «сталь», тат. kоrоč, алт., тел., леб., узб. kurč «острый, сильный, сталь» + суф. -či (ср. казначе́й).