леть
леть I. (нареч.) «можно, дозволено», диал. (Даль), блр. лець — то же, др.-русск. лѣть «возможность, приличие», ст.-слав. лѣть (ѥстъ), лѣтиѭ ѥстъ ἔξεστι (Супр.), др.-чеш. letenstvie «добродушие, благожелательность; великолепие», др.-польск. lecieństwo «свобода»; см. Брюкнер, AfslPh 10, 267; 11, 134. || Родственно лтш. lę̃ts «дешевый», лит. lė̃tas «медлительный; слабый, кроткий, тихий, спокойный», гот. unlēds «бедный», далее — греч. ληδεῖν· κοπιᾶν, κεκμηκέναι (Гесихий), λάτρον «награда, жалование», др.-инд. rā́ti «жалует, предоставляет»; см. Уленбек, Aind. Wb. 247; Перссон 710; ВВ 19, 280; М.-Э. 2, 460, 463; Маценауэр, LF 10, 52. Следует отделять от лит. lietà, лтш. lìeta «дело, надобность», вопреки Бернекеру (1, 714); см. М.-Э. 2, 505 и сл., а также от греч. ἀλήϊος «бедный», πολυλήϊος «богатый»; ср. о последних Гофман, Gr. Wb. 179. [Пизани («Раidеiа», 9, № 2, 1954, стр. 115) связывает леть с лтш. lai, пермиссивной част. — Т.].
леть II., ж. «течка», укр. лiть ж., лíтити «оплодотворять». || Родственно нов.-исл. lóðа — нескл. прилаг. «страстный, находящийся в течке» (из *lōÞan-), ср.-ирл. láth, род. п. laith «течка»; см. Бецценбергер у Стокса 238; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 133, 184; Лиден, Мél. Реdеrsеn 91 и сл.; Бернекер 1, 714.