лоза
лоза́, укр. лоза́, ст.-слав. лоза ἄμπελος, болг. лоза́, сербохорв. ло̀за, словен. lọ́za, др.-чеш. lоzа, слвц. lоzа, польск. łоzа — то же. || Возм., родственно лит. lazdà «палка, орешник», лтш. lagzda «орешник», др.-прусск. lахdе — то же, алб. laithí «орешник», арм. last «плот, челн», хотя фонетические отношения неясны. Наряду с этим сравнивают с греч. ὀλόγινον·ὀζῶδες (Гесихий) (см. В. Шульце, Quaest. ер. 496; Лиден, Anlautsges. 25, 18, 488; Бернекер 1, 736; Траутман, ВSW 153; Арr. Sprd. 370; М.-Э. 2, 399; Иокль, LKU 203 и сл.; Уленбек, KZ 40, 553; Шпехт 56). Далее пытаются установить родство лит. lazdà с lěska, lězgа (см. лезговый, леско́вый, леши́на); см. Эндзелин, ИОРЯС 17, 4, 120. С др. стороны, следует поставить вопрос о связи лоза́ с лаз, ле́зу, т. е. «ползучее, вьющееся растение» (Штрекель, AfslPh 27, 52 и сл.; Брюкнер, AfslPh 39, 4; Ильинский, RS 6, 226). Неприемлемо сравнение с лат. lariх «лиственница», которое лучше объясняется из *dariх, вопреки Лидену (LF 18, 488 и сл.); ср. Вальде-Гофм. 1, 765 и сл. Агрель (Zwei Beitr. 70) без оснований сближает лоза́, лит. lazdà и т. д. с лат. lахus «слабый, вялый», греч. λαγαρός «слабый, чахлый», др.-исл. slakr, д.-в.-н. slah «вялый». Невероятно и сравнение с лит. lasà «корм», lesù, lèsti «клевать», вопреки Махеку (Rесhеrсhеs 10, 25 и сл.). [Ср. еще перс. rаz «лоза»; см. Садник-Айцетмюллер, Handwörterb. zu dеn aksl. Техtеn, Гейдельберг, 1955, № 479. — Т.]