оидень

«в тот же день», только русск.-цслав. оидьнь αὑθημερόν (Григ. Наз., изд. Будиловича 47а), где ои-, согласно Лескину (IF 17, 491), родственно др.-инд. ауа́m «он, этот», авест. ауǝm, лат. еum (*еi̯оm) и т. д.; ср. Вальде-Гофм. 1, 720. Спрашивается, однако, нет ли здесь приставки о- и местоим. *jь?