перегиня

«непроходимая лесная чаща; ложбина, долина», только др.-русск. перегинꙗ γῆ δύσβατος (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 282; также в блр. мин. 1489 г.; см. РФВ 21, 81), русск.-цслав. прѣгыня (рукоп. об Акире; см. Дурново, РF 10, 107 и сл.), ст.-слав. прѣгынѩ (Супр.; см. Траутман, ZfslPh 11, 321), укр. Перегинсько — местн. н. в Галиции (Р. Смаль-Стоцкий, «Slavia», 5, 41), польск. местн. н. Przeginia (М. Крыньский, IF 29, 227 и сл.; РF 7, 217 и сл.) Из праслав. *pergybni «неровная, холмистая местность». От гнуть; см. Лескин, IF 21, 197 и сл.; Маценауэр, LF 14, 173; Траутман, там же; Брюкнер, KZ 45, 27. Ср. переги́бень «изгиб». Необходимо отклонить попытки объяснения этого слова из герм., ср. гот. faírguni «гора, гористая местность», д.-в.-н. Fergunna, Firgunnea «Рудные и Сосновые горы», вопреки Стендер-Педерсену (268 и сл.; ZfslPh 13, 256), Погодину (РФВ 32, 123), Кипарскому (185 и сл.) Герм. слова возводятся к кельт. *(p)erkuniā, лат. Неrсуniа silva; см. Файст 137 (с литер.). Видеман (ВВ 28, 9 и сл.) неубедительно сближает слав. слово с поро́г.