усма

усма́ I «выделанная кожа», диал. (Даль), усма́рь «кожевник», др.-русск. усма ж., усмъ м. «кожа», усмиѥ (ср. р.) — то же, усмарь «кожевник», усмѣнъ «кожаный», цслав. усма ж., усмъ м., наряду с др.-русск., цслав. усниѥ ср. р. «кожа», усниянъ «кожаный», уснѣнъ — то же, болг. усма́р «кожевник, дубильщик», сербохорв. у̀смина «голенище», словен. úsnjа ж., úsnjе «кожа», чеш. usně ж. «кожа (дубленая)», usnář «кожевник». Форму usnьje объясняют из *usmnьje; см. Мейе, ét. 428, 437. Существующие сближения неудовлетворительны; так, предполагали родство с обу́ть, о́бувь (Мi. ЕW 372, против см. Брандт, РФВ 25, 36), далее сравнивают (неудовлетворительно фонетически) с греч. εὕω «жгу» (*eusō), лат. ūrō, ussī, ustum «жечь, сушить», др.-инд. ṓṣati «жжет», др.-исл. usli м. «огонь» (Брандт, там же; Голуб-Копечный 404), кроме того, предполагали еще родство с греч. ἕννῡμι «одеваю», др.-инд. vásanam «одежда», vásman- «покрывало», лат. vestis «одежда» (Горяев, ЭС 388 и сл.), а также со слав. udъ «член», нов.-в.-н. Wade «икра ноги» (Миккола, IF 23, 127; RS 2, 248). усма́ II «лихорадка», арханг. (Подв.). Неясно.