черево

«живот, чрево», мн. черева́ «внутренности», диал. черёвко «ребенок», очереве́ть «забеременеть», чре́во (из цслав.), укр. че́рево, блр. че́рево — то же, мн. черовы «родные дети», др.-русск. черево «живот, кожа с живота», ст.-слав. чрѣво κοιλία, γαστήρ (Остром., Мар., Клоц., Еuсh. Sin., Супр.), цслав. чрѣво, род. п. чрѣвесе, болг. чрево, сербохорв. цриjѐво, словен. črẹvọ̑, род. п. -е̣̑sа «кишка, низ живота, брюхо», чеш. střevo, слвц. črevo «кишка», польск. trzewo, мн. -а «внутренности», в.-луж. črjewo, н.-луж. сŕоwо, полаб. сrеvǘ Праслав. *čеrvо, по-видимому, родственно др.-прусск. kērmens м. «тело, живот», далее пытаются связывать с др.-исл. hǫrund «мясо, тело», д.-в.-н. hërdo «шкура, кожа» и со словами, приводимыми на кора́, скора́; см. И. Шмидт, Vok. 2, 76; Бернекер I, 150 и сл.; Траутман, ВSW 128; Арr. Sprd. 356; Шпехт 79. Менее убедительно сравнение с др.-инд. kŕ̥р «форма, фигура», авест. kǝrǝfš «тело, фигура», лат. соrрus «тело, туловище», д.-в.-н. hrëf — то же, греч. πραπίς «грудобрюшная преграда» (напр., Мейе-Эрну 258; против см. Вальде-Гофм. I, 277 и сл.) или с гот. haírÞra «внутренности» (Мейе, ét. 167 и сл.; Бругман, Grdr. 2, I, 330; Траутман, ВSW 128; против см. Педерсен, KZ 39, 459). Диал. черёво «изгиб, излучина реки», шенкурск. (Подв.), может быть объяснено из знач. «кишка».