чум

I «переносная палатка на жердях, покрываемая летом берестой, а зимой — оленьими шкурами», «вотяцкое жилье», с.-в.-р. (Даль), колымск. (Богораз), камчатск., чумова́ть «вести кочевой образ жизни», печорск. Как и чом (см.), считается заимств. из коми t ́śоm «чум, палатка, кладовая», удм. tš́um — то же (Вихм.-Уотила 303); см. Калима, FUF 18, 45; RLS 153 и сл.; RS 5, 93; Тойвонен, FUF 32, 82 II «мера расстояния в 3 версты по течению реки», с.-в.-р. Согласно Калиме (FUF 18, 42 и сл.), сокращено из коми t ́śomkos «расстояние между двумя хранилищами продовольствия (t ́śom)»; см. также чум I III «черпак, ковш», чуми́чка, др.-русск. чумъ «ковш» (Ипатьевск. летоп., грам. 1328 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. словарь 229; Срезн. III, 1552), чумичь (Домостр. К. 47). Производится из тат. čumyč «посуда для питья», чагат. čumčа «черпак», čumuš, čumšuk «большая ложка» (Кунош), кыпч. čömič «шумовка» (Грёнбек, Koman. Wb. 76; Радлов 3, 2050); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 98; Преобр., Труды I, 81. Рясянен (FUF 29, 201) предполагает заимствование из чув. tš́ǝ̂m «кувшин для пива». Ср. чума́шка.