шутем
«поле под паром», перм., вятск. (Даль), сутьма́ — то же, перм., чердынск. Калима (FUF 18, 50 и сл.) предполагал заимствование из коми šut ́оm «заросшее сорняком поле», но последнее само рассматривается как заимств. из русск. у Вихм. — Уотилы 268. Неубедительны, далее, попытки доказать родство с шу́тый «безрогий» (Калима, ZfslPh 20, 416). Едва ли также русск. слова заимств. из коми śute̮m «не имеющий зерна, хлеба» от śu «рожь, жито».