Происхождение слова пламя

Пла́мя. Заимствование из старославянского и восходит к тому же корню, что и палить, пепел.

Пламя. Древнерусскоеполми (жечь, сжигать). Старославянскоепламы. Общеславянскоеpolmy. Литовскоеpelni (зола). Древнепрусскоеpelanno (очаг). В древнерусской литературе слово «пламя» встречается с XI в., хотя возникло оно гораздо раньше. Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «жечь, гореть». Однако с подобным значением оно не встречается почти ни в одном индоевропейском языке. Слово «пламя» произошло от глагола «пылати» и обозначает «огонь, возвышающийся над чем-то горящим». Родственными являются: Украинское — полумя. Белорусское — полымя. Болгарское — пламък. Словенское и чешское — plamen. Производные: пламенный, пламенеть.

пла́мя ср. р., заимств. из цслав., при народн. по́ломя, по́лымя (см. Шахматов, Очерк 158 и сл.; ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), укр. по́лом᾽я, по́ломня, блр. по́ломя, др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы, род. п. пламене φλόξ, πῦρ (Остром., Клоц., Супр.), болг. пла́мен, сербохорв. пла̏ме̑н, словен. plámen, род. п. plaména, чеш. рlаmеn, слвц. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоḿе Праслав. *роlmеn- связано с поле́ть, поле́но, пали́ть, пе́пел. Ср. лит. реlеnаĩ «зола», лтш. pę́lni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pelẽnė ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmё «столб пыли» (М. Шмидт, KZ 50, 243, 248); см. Траутман, ВSW 213 и сл.; Перссон, ВВ 19, 258; М.-Э. 3, 197.

Пла́мя. Заимств. из ст.-сл. яз. (исконно рус. — полымя). Суф. производное (суф. -men > -мя) от того же корня (пол-), что и палить, пепел (см.); ol > ла, en > ę (и в др.-рус. яз. > ’а).

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова пламя
  2. синонимический словарь: синонимы слова пламя
  3. пламя — сводная статья из словарей