Происхождение слова авария

ава́рия

Итальянское – avaria.

Французское – avarie.

Арабское – awar (повреждение).

В русском языке слово авария употребляется с середины XVIII в. К этому времени оно было уже широко известно в Европе: немецкое – Havarie, испанское – averia и др. В русском слово является заимствованием из романских языков – итальянского или французского.

Исследователи склонны считать, что первоисточником является арабское слово awar – «портиться», «повреждаться». До конца XIX в. «авария» произносили с ударением на третьем слоге. В современный русский язык слово пришло со своим первоначальным значением: «поломка, повреждение какого-либо механизма».

Родственными являются:

Польское – avaria (авария).

Украинское – aвapia.

Белорусское – аварыя.

Чешское – havarie.

Производные: аварийный, аварийка.

ава́рия, из ит. avaria или франц. avarie. Источником ром. слов является араб. ʽawâr «повреждение».

Ава́рия. Заимств. из итал. яз. в начале XVIII в. Итал. avaria восходит к форме мн. числа соответствующего араб. слова со значением «убытки, повреждения». Современное значение «крушение» (приносящее, естественно, повреждения, убытки) закрепляется за существительным авария в XX в.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!