Происхождение слова агрегат

агрегат

Немецкое – Aggregat.

Французское – agregat.

Английское – aggregate.

Итальянское – aggregato.

Латинское – aggregatum (присоединение).

В русский язык слово «агрегат» пришло в начале XVIII в., в современном значении – «совокупность разнотипных машин или устройств, составляющих единое целое и выполняющих одну работу» – оно получило распространение сравнительно недавно – в конце XIX в. До этого времени слово встречалось в различных трудах и словарях с разными толкованиями: «беспорядочный сбор научных сведений», «смешение однородных и неоднородных веществ» и т.д.

По мнению исследователей, слово «агрегат» является заимствованием из немецкого или французского и восходит к позднелатинскому aggregatum от aggrego – «присоединяю, присовокупляю, собираю в целое».

Производное: агрегатный.

Агрега́т. Замечаете, подряд идут «ученые», книжные слова? Поэтому они и начинаются с нерусского «А». Данное слово, как ни странно, связано с латинским «грэгс» — «стадо». Что общего? Довольно просто: первоначально «аггрэга́тус» означало «согнанный в стадо, в кучу». Потом из этого римского слова и родился термин «агрегат» — «сложное целое», машина, состоящая из многих, соединенных друг с другом механизмов.

Агрега́т. Заимств. из франц. яз. в середине XIX в. Франц. agrégat — суф. производное от agréger «соединять». Агрегат буквально — «соединение».

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!