Происхождение слова аннотация

аннотация

Голландское – annotatie.

Французское – annotation (примечание).

Латинское – annotatio (примечание, отметка, замечание).

В русском языке слово «аннотация» в значении «примечание, заметка» известно с начала XVIII в. Глагольная форма аннотировать вошла в употребление значительно позже – в первой половине XX в.

В русском слово «аннотация» – заимствование из голландского, где annotatie, как и в других западноевропейских языках, восходит к латинскому annotatio – «письменная пометка, примечание» от annoto – «отмечаю, делаю заметку» и ранее к nota –«отметка, знак, пометка».

Общепринятое значение слова «аннотация» в современном русском языке – «краткое рекомендательное изложение содержания книги, статьи и т.п., иногда с критической оценкой»; «примечание, коротенькая заметка, справка библиографического характера».

Производное: аннотационный, аннотировать.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!