Происхождение слова бригада

Брига́да. Заимствовано из польского, куда brygada попала из французского, который в свою очередь заимствовал итальянское brigata — «войско, группа людей», производного от briga — «спор, борьба».

Брига́да. Из итальянского «брига́та» — «компания», «артель», «шайка» — во французском военном языке образовалось название воинской части: «brigade». В этом значении оно перешло к нам еще в XVIII веке, а затем отчасти, так сказать, демобилизовалось, стало значить и «коллектив», выполняющий общее производственное задание.

В связи с этим во времена Д. Фонвизина «бригадир» означало что-то среднее между «полковник» и «генерал», а «бригадирша» — «жена генерала или полковника». В наши же дни «бригадир» — «старший в бригаде», а «бригадирша» — «женщина-бригадир».

брига́да «несколько полков», с 1704 г.; см. Христиани 33. Возм., заимств. через нем. Brigade или прямо из франц. brigade от ит. brigata «общество, компания; бригада воен.»: briga «ссора»; см. Смирнов 66; Преобр. 1, 45; Гамильшег, EW 147. Смирнов считает, что через польск. brygada. — Ред.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!

См. также: значение слова бригада в толковых словарях.