Происхождение слова вакансия

Вака́нсия. Петровская эпоха дала русскому языку множество новых слов, одним из которых стала и вакансия, восходящая к французскому vacance, образованному от прилагательного vacant — «свободный», «не занятый». Существительное вакансия в русском языке стало означать свободную должность, которая может быть занята тем или иным претендентом.

вака́нсия

Польское – wakancja.

Французское – vacance.

Латинское – vacare (быть свободным).

Слово «вакансия» заимствовано из латинского языка через западноевропейские в эпоху правления Петра I.

Изначально оно имело форму «ваканция», которая была образована по аналогии либо с немецким Vakanz, либо с итальянским vacanza. «Вакансия» с «с» появилось по аналогии с французским, где vacance является производным от слова vacant – «пустой». Первоисточник – латинский глагол vaco («являюсь незанятым»).

В настоящее время существительное используется со значением «свободное место по службе», а также – «предназначенная для замещения должность».

Производное: вакантный.

вака́нсия — «незанятое, свободное место», народн. ака́нция, смол. (Добровольский), стар. вака́нция, Письма и бумаги Петра В.; см. Смирнов 69, где это слово объясняется из польск. wakancja. Источником является франц. vacance от лат. vacāre «быть свободным, пустовать».

См. также: значение слова вакансия в толковых словарях.