Происхождение слова вафля

Ва́фля. Заимствовано из немецкого, где Waffel произведено от Wabe («пчелиные соты»). В основу названия вафли положено внешнее сходство поверхности этого кондитерского изделия с пчелиными сотами.

ва́фля

Немецкое – Waffel.

Голландское – wafel.

Датское – vaffel.

Шведское – vaffla.

Английское – wafer (waffle).

Слово пришло в русский язык в начале XVIII в. и практически сразу получило широкое распространение среди носителей языка.

По мнению одних исследователей, слово заимствовано из голландского языка. По мнению других – из немецкого. Немецкое слово, послужившее основой заимствования, образовано от существительного Wabe, имеющего значение «пчелиные соты».

Производные: вафельный, вафельщик.

ва́фля — (Чехов и др.), заимств. из нем. Waffel или нж.-нем. Wafel, голл. wafel, которые связаны с нов.-в.-н. Wabe «соты, ячейка»; см. Клюге-Гётце 665; Фальк — Торп 1341.

Ва́фля. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Waffel — суф. производное от Wabe «пчелиные соты». Вафли были названы по сходству их клетчатой поверхности с пчелиными сотами.

См. также: значение слова вафля в толковых словарях.