Происхождение слова вчера

Вчера́. Общеславянское слово, представляющее собой старый творительный падеж от вечер (см.).

вчера́

Древнерусское – вьчера.

Старославянское – вьчера.

Общеславянское – vьcera.

Слово «вчера» – славянское по происхождению, в русском языке используется с XI в. и означает «накануне сегодняшнего дня».

По мнению исследователей, данное слово представляет собой форму творительного падежа единственного числа существительного «вечер», какой она была в период древнерусского языка.

Производные: позавчера, вчерашний.

Вчера́. Когда-то это наречие представляло собою древний «отделительный» падеж от существительного «вечер». Значило оно: «прежде, чем прошедший вечер миновал», т.е. «накануне сегодняшнего дня».

Сходно было образовано и «завтра» — от «заутра», т. е. «после предстоящего утра», «по ту сторону предстоящей ночи».

Нелегко понять? Что поделать: некоторые языковые формы требуют некоторого усилия для своего понимания — слагались-то они сотни и сотни лет назад.

вчера́ — укр. учора́, блр. учера́, вчо́ра, др.-русск., ст.-слав. вьчера χθές (Зогр., Клоц., Супр.), болг. вче́ра, сербохорв. jу̀че̑р(а), словен. včéra, чеш. včera, польск. wczora(j), в.-луж. wčera, н.-луж. cora. От ве́чер. По мнению Фасмера (IF 42, 179 и сл.) и Карстина (ZfslPh 13, 112), древний твор. п. ед. ч. основ на -о с окончанием и.-е. -ṓ: лит. -ù, судя по интонации. Ср. русск. ве́чером. Неубедительны возражения Младенова (Mel. Pedersen 99); ср. также против объяснения из род. ед. Карский (РФВ 47, 164) и Брандт (РФВ 25, 40). По мнению И. Шмидта (Festgr. an Boethlingk 100 и сл.), Зубатого (AfslPh 14, 151), — род. п. времени с ударением, как у наречия, но это еще не есть объяснение. Вчера́сь, народн., имеет -сь из се «вот, вон, это». Едва ли правильно объясняет его Карский (там же) из *вечеръсь + вьчера; вчера́шний соответствует ст.-слав. вьчерашьнь χθεσινός (Супр.).

Вчера́. Общеслав. Старый твор. п. ед. ч. сущ. вечер (см.).

См. также: значение слова вчера в толковых словарях.