Происхождение слова гонорар

гонора́р

Французское — honoraires.

Немецкое — Honorar.

Слово пришло в русский язык в середине XIX в. и употреблялось в ту пору в форме «гонорарий», которая появилась под польским влиянием. В этой же форме отмечается в словарях с 1859 г. (Углов), а в форме «гонорар» — с 1892 г.

Слово заимствовано из европейских языков (французского или немецкого) и восходит к первоисточнику — латинскому gonorarium («добровольный дар за труды, вознаграждение за услуги»), образованному от прилагательного gonorarius — «почтенный, совершаемый в чью-либо честь».

Современное значение слова «гонорар» — «денежное вознаграждение по договору за труд».

Родственными являются:

Болгарское — ханарар.

Чешское — honorar.

Польское — honorarium.

Производное: гонорарный.

гонора́р через нем. Honorar из лат. honōrārium от honōs, -ōris; см. Клюге-Гётце 255.

Гонора́р. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Honorar < лат. honorarium «награда», «свернутого» в слово оборота munus honorarius «почетный дар» (от honor «почет»).

См. также: значение слова гонорар в толковых словарях.