Происхождение слова граница

Грани́ца. Общеславянское слово, образованное от существительного грань (см.).

грани́ца

Общеславянское — granica.

Древнерусское — грань.

Слово «граница» — Производное от формы «грань», которая известна в древнерусском языке с XIV в. Древнерусское слово «грань» означало «знак на деревьях на границе земельных или бортных участков» и восходило к общеславянскому granь, а «граница» — к granica. В связи с этим возможно происхождение из индоевропейской основы.

Но предполагается также заимствование основы грань- из германских языков, и наоборот, существует мнение, что немцы в давние времена заимствовали у славян слово «граница»: немецкое — Grenze.

Родственными являются:

Чешское — hranice.

Польское — hranice.

Производное: пограничный.

грани́ца укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словен. grȃnica, чеш. hranice, польск. granica. К грань см. Бернекер 1, 346. [См. специально Теньер, BSL 30, 1930, стр. 174 и сл.; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 109 и сл. — Т.]

Грани́ца. Общеслав. Суф. производное от грань «граница» < грань «ветка» (как межевой знак), того же корня, что и нем. grün «зеленый», Gras «трава», гроздь (см.).

См. также: значение слова граница в толковых словарях.