Происхождение слова дразнить

Дразни́ть. А вот в этом случае не все ясно. Допускают, что близким здесь является глагол «драть» — говорится же иногда в народе «ободрать» в значении «вышутить», «подвергнуть насмешке». Другие видят сходство с тем «-дражи́ть», которое мы встречаем в словах «раздражить», «раздражать» (опять-таки в народных говорах встречается форма «дражнить»). У сербохорватов есть слово «дражити» — «мучить», «терзать». Вероятнее, пожалуй, все же первое предположение.

дразни́ть укр. дразни́ти, болг. дра́зня, др.-чеш. drážniti, польск. drażnić, н.-луж. dražniś. Возм., родственно предыдущему (Бернекер, там же; Младенов 151). Чеш., польск. ž, вероятно, обобщено из итер. польск. -żniać. Отрембский (ŻW 268) пытается объяснить формы на z влиянием blazniti «сбивать с толку». Неубедительно, как и доказательство Бернекера (1, 221), который считает исходным сущ. *draznь (ср. чеш. drásati «царапать» и т. д.). Но Преобр. (1, 193), из *draznь, которое он считает родственным драть; см. еще Траутман, GGA, 1911, стр. 249. Интересно сравнение дразни́ть с лит. ðróžti «вырезать; укрощать», лтш. drāzt, -žu, -zu «вырезать; бранить; бить; бросать»; см. Агрель, Zwei Beitr. 48; М. — Э. 1,495. [См. еще Славский, 1, стр. 162. — Т.]

Дразни́ть. Общеслав. Суф. производное от дразнь «дразнение» (ср. ст.-чешск. drázň — тж.), образованного (суф. -знь), аналогично боязнь, жизнь и т. д., от драть (см.), давшего в конечном счете также и раздражать (см.).

См. также: значение слова дразнить в толковых словарях.