Происхождение слова ералаш

Ерала́ш. Кто не знает детский киножурнал с таким названием? Говоря «ералаш», мы имеем в виду путаницу, неразбериху. Именно с таким значением это слово и было заимствовано в середине XIX в. из тюркского.

ералаш Узбекское – aralas (неразбериха, путаница, смесь). Тюркское – аралаш (беспорядок). Слово «ералаш» пришло в русский язык из тюркского в XVIII в. и прочно закрепилось в лексике языка. По мнению некоторых исследователей, первоначально слово служило для наименования особого восточного кушанья, а затем, претерпев ряд семантических трансформаций, приобрело переносное значение, в котором и используется в настоящее время. Производное: ералашик.

Ерала́ш. Многие считают, что подобные «несерьезные слова» (вроде «ерунда», «галиматья», «абракадабра») могут не иметь никакой этимологии: соединение случайных звуков! Это не так: у каждого из них своя история. «Ералаш», например, тюркского происхождения: в тюркских языках «apaла́ш» — «суета», «суматоха».

ерала́ш «беспорядок, неразбериха», диал. ярала́ш, ярла́ш, арла́ш — то же, также — «игра в вист». Заимств. из тюрк.; ср. чагат., узб. aralaš «неразбериха, смесь, соединение, путаница, смятение», тел., шор. arlaš «смесь, смешение» (Радлов 1, 256; 305); см. Mi. EW 105; ТЕl. 1, 248, Доп. 1, 5; 2, 75; 188; Маценауэр 184.

Ерала́ш. Заимств. в XIX в. из тюрк. яз., где аралаш «вперемешку» > «мешанина, беспорядок» — суф. производное от ара «между».

См. также: значение слова ералаш в толковых словарях.