Происхождение слова жертва

Же́ртва. Заимствование из старославянского, где было образовано от жръти — «приносить в жертву». Восходит к той основе, что и греческое geras — «почетный дар»: ведь жертва является не чем иным, как подношением, даром божеству. См. также жрец.

Же́ртва. Древнерусское — жьртва. Старославянское — жрътва. Слово имеет несколько лексических значений: в различных верованиях — это предмет (или живое существо), приносимый в дар божеству; кроме того, это человек, пострадавший в результате чего-либо («он — жертва обстоятельств»); либо это бескорыстный отказ от чего-либо в пользу другого («он пожертвовал собой»). В русском языке слово появилось в XI в. Глагольное образование («жертвовать») встречается в словарях, начиная с XVII в. Первоисточником скорее всего является латинское gratus — «милый», «приятный». Производные: жертвенный, жертвовать.

же́ртва ввиду наличия е (вместо ё) заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. жрьтва θυσία, σπονδή (Супр., Клоц.), от жьрѫ «творю жертву», жьрьць «жрец, священник». Родственно лит. giriù, gìrti «хвалить», gẽras «хороший», др.-прусск. girtwei «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «воспевает, превозносит, восхваляет», gī́r ж. «хвала, награда», авест. āɣairyāt̃ «превозносится», gar ж. «хвала. награда, хвалебная песнь», лат. grātus «желанный, приятный, благодарный»; см. Фик, GGA, 1881, стр. 1425; Траутман, BSW 88 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 319 и сл.; Вальде — Гофм. 1, 619 и сл. См. жрец.

Же́ртва. Заимств. из ст.-сл. яз., где жрьтва — суф. производное (ср. молитва, битва) от жьрти «приносить в жертву, жертвовать», родственного лит. gìrti «благодарить», лат. grates «благодарность», авест. gar- «благодарение, плата». Исходно жертва — «благодарение», затем — «дар в благодарность за что-л.».

См. также: значение слова жертва в толковых словарях.