Происхождение слова живой

Живо́й. Это общеславянское слово в силу своей индоевропейской природы имеет родственные во многих европейских языках (в латинском vivus — «жизнь», в греческом bios — в том же значении). Произведено от того же корня, что и жить (см.).

Живой. Древнерусское — живъ. Общеславянское — ziti. Прилагательное, помимо основного значения, может употребляться в значении «подвижный» («живой ребенок»). Слово является общеславянским, оно образовалось на основе индоевропейского корня, имеющего значение «жить». Похожие слова можно встретить: в древнепрусском gijwan — «живой», литовском gyvas — «свежий». Производные: живность, живучий, живущий, живительный, жив.

живо́й, жив, жива́, жи́во, укр. живи́й, др.-русск., ст.-слав. живъ ζῶν (Супр.), болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., слвц. živ, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Родственно лит. gývas, лтш. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.), др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», гот. qius «живой», д.-в.-н. quес, сhесh, нов.-в.-н. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. biu, bео «живой», кимр. byw; см. Траутман, ВSW 76; М.-Э. I, 560; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 63; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62; Клюге-Гётце 292.

Живо́й. Общеслав. индоевроп. характера (ср. лат. vivus «живой», греч. bios «жизнь», лит. gývas «живой» и т. д.). Суф. производное от того же корня, что и жить (см.).

См. также: значение слова живой в толковых словарях.