Происхождение слова жимолость

Жи́молость. Согласно одной из гипотез, первоначально это слово имело вид зимолист. Из этого вытекает, что значение слова жимолость — — «растение, сохраняющее листья зимой».

Жи́молость. Жимолость — растение, ягоды которого употребляются в пишу. По поводу происхождения данного слова существует несколько точек зрения. Возможно, название трансформировалось из «зимолисть», т.к. данное растение сохраняет листья на зиму. Некоторые предполагают, что на подобное звучание оказало слово «жила», т.к. листья растения имеют прожилки.

Жи́молость. Очень интересное слово: объяснений у него несколько, и все остроумные. Одни выводят его из «зимолист» — «вечнозеленый кустарник». Другие видят в нем сложное образование: «жила + мость» (глагол «моститься» может обозначать «подниматься обвиваясь»1). По мнению этих ученых, слово «жиломость» — «жилистое вьющееся растение» — превратилось в «жимолость». Произошла так называемая метатеза: перестановка звуков, явление вполне обычное в языке.

Это звучит правдоподобно: в народных говорах встречается форма «желамуста» (в Псковской области). В обеих догадках — одна слабость: и вьются и зеленеют зимой только южные виды растения, а где доказательства, что название возникло на юге?

1 Сравните: «Куда ты взмостился?»

жи́молость растение «Lоniсеrа», диал. также жимоли́ста, жимолю́ста, моск., дмитровск. (Преобр.), жилому́ста, желому́т, также жаломудина, жиломудина, жиломустина и жи́ломус, жилому́чина, олонецк. (Кулик.), укр. жи́молость, блр. жы́ломоць. Сильные расхождения между диал. вариантами затрудняют определение древнейшей формы. Этимологии неудовлетворительны. По мнению Преобр. (I, 233), это название возникло из *зимолистъ, так как это растение сохраняет зимой листья. Он сравнивает его с сербохорв. зи̏мозеле̑н «барвинок», чеш. zimolist «самшит», zimolez «жимолость», словен. zimolèz, -lézа «бирючина, Ligustrum vulgare» (см. также Горяев, ЭС 111). Также, по мнению Мi. ЕW (403), от зима́, но ж- в таком случае представляет трудность. Едва ли из *зимолѣзъ с диссимиляцией z — z > ž — z, потому что и тогда многое остается неясным. Не лучше и сближение Горяева (Доп. 2, 12) с жа́ло или жи́ла. Маценауэр (LF 10, 329) предлагает разделять *жи-молость и сравнивает с мо́лость, в то время как Аппель (РФВ 3, 87) предполагает народноэтимологическое влияние слова жи́ла, потому что листья жимолости имеют прожилки. Ягоды и корень растения применяются как средство против расстройства желудка (смол.) (Добровольский). [Более вероятно можно объяснить жимолость, относя сюда же польск. zimoɫza — то же, из *ži-molztь, *ži-ml̥za, где ži- < *ghei-d- «козленок», ср. нов.-в.-н. Geiss «коза», лат. haedus, а -molztь, -ml̥zа — из слав. ml̥zǫ «дою, сосу», откуда первонач. знач.: «козлячье горлышко»; см. Трубачев, ZfS, 3, 1958, стр. 679 и сл.; ВЯ, 1959, N[sup]o[/sup] 1, стр. 22, а также «Слав. назв. дом. животн.», М., 1960, стр. 84. — Т.]

См. также: значение слова жимолость в толковых словарях.